Gatiso

Páginas: 6 (1392 palabras) Publicado: 21 de octubre de 2010
Sófocles, Electra, 214-220
JosÉ 5. LASSO
DE JA

VEGA

o¡3 yvdp~v ¡GXE14 4 oi’wv

ni

irapóvr’ ohaí~;

U; &r~q

~j11ti1ttOUU’ OUTW4 IIKW

—710/A) yáp ti KaKWV ólrcpcKtflaw ci ¿vaOópw ZIKTOLIG’ da


i4ux& iroxápouq z&bc zoZ; 6vv~zo?q 011K ep¡azrx {ir}2~6av.

El texto ofrece dificultades lingiiísticas, que llevaron a Bruhn a declararlo dos principales, que se localizan alprincipio y en la frase final, respectivamente. La perífrasis yváwn Yaya; aparece en otros dos pasajes sofocleos: Phil. 837 ir&vzwv ywb¡nv ¡aya; «having the decision in everything» (Webster), cf. la fórmula ~yvdaOq «se decidió», y Phíl. 853 a’ r~t3rdv (MSS. zw$r~v) zorito>
ininteligible. Hay

yvdg~v ¡aya;. Entra dentro de la preferencia de Sófocles por estas perífrasis con ~ym, ¡ayo> (Odpeo;,níazzv, etc.; cf. y. 392 o3 pvsíav ~yag) y con otros verbos, como végw, ri6~¡n, zp~9o>, etc. En nuestro texto requiere un complemento, que suele entenderse es la interrogativa indirecta 4 oiiov spiutza;, en la cual r& nip¿vr(i) se interpreta como adverbio. No se conoce otro ejemplo de este empleo adverbial y, fijándose en ello, A. Seyffert, De Electrae Sophocleae versi bus aliquot commentatio (Progr.Brandenburg a. d. Havel, 1868), 13, propuso entender z& irctpóv4c¿) como sujeto de una frase nominal y puntuar oii yvtbjnv Faya; 4 oRov ni iup¿vr’; puntuación aceptada por muchos (Kaibel, Pearson, Masqueray, etc.) y que ha de advertirse está ya en los códices Laur. XXXII-9 y Par. gr. 2712. Resulta, desde luego, un asíndeto duro, eliminado por Bergk con un 01 ¡V 13ari n&vr’ &icovarti, 396 rol;icpcirouai ¿aKIOE¡V, 1014 aOcvouacg pq¿~v rol; Kpcizouaiv a¡cx6av, 1465 av~pkpav rol; Kpauaoaiv (vid. J. H. Kells, Sophocles: Electra, Cambridge, 1973, 225 y 24042, que lo interpreta, conforme al pensamiento del sofista Trasímaco: Plat. Resp. 1. 338 c z¿ zoi3 >cpcívrovo; av¡upépov). Tanto J. C. Kamerbeek, The Plays of Sophocles, 1< The Electro, Leiden, 1974, 44-45, como J. H. Kells o. c. 95, aunqueaceptan en su texto ,n&&Oe¡v, advierten, respectivamente, que la corrección de Wakefield, en la declaración de Jackson, «deserves consideration» y «may be rightí>. R. D. Dawe (Sophoclis Tragoediae, 1, Leipzig, 1975) trivializa el texto, leyendo r& ¿A rdw ¿vvcir&v oóic Ap¡ar& n2~Oetv. De aceptar el texto recibido (como hacen Kaibel, Jebb, Dain, Kamerbeek, Kells, etc.), habrá que explicar n¿áOe¡v comodependiente del sintagma o13ic tp¡aróv tot¡v (equivalente de oó ¿el Apí/,7ezv y cf. Odisea, 18, 38), aquí en construcción personal (cf. rciñrci o13 c5vvcirc¿ ¿arz ¿l2%p~ciaOcil, junto a o13 ¿vvciróv Aun rcit3zci ¿zciirpc¿~uOcn y vid. Plat. Legg. V, 730 e). Para la idea de la frase suelen aducirse, como cotejo obligado (cf. L. Campbell, Sophocles II, Oxford, 1881, 152), dos textos pindáricos Nem. 10,135 yciAen& ¿‘ ~p¡; &vOpdnro¡; ópzlslv Kp&JUÓVWV y 01.11,48 velico; ¿A icpeuuóvo>v &noOéuO’ &ITOpOV. Cuanto a r& ¿A
— —

iz,taOeív, Kaibel lo interpreta como acusativo interno, equivalente a
ro¿oírov róv izA~uzciap¿v irsUOerv. Ellendt, o. e., 630, proponía ni 78 (donde ni = &) «quibus in rebus concurrere cum potentibus controversias serentem ratio non est». Otros leen r&Se, siguiendo a O.Hermann, aunque no necesariamente en el resto de su explicación rítcrouuci iroÁépov; cLare irAxOeív

rol; ¿vvrrol; o13ic Ap¿urci «ut expostules non altercabilia cum potentioribus». O. Wolff-L. Bellermann, Sophokles. Elektra (Leipzig, 1893) entienden ni ¿13 «generalizador» y traducen: «esas cosas (esas batallas») no
(=Apz’Cetv)

son disputables... para combatir».

Sófocles, Electra, 2142209

Sucede, además, que 7zÁ~6E¡v en sentido hostil (me parece dudoso que lo tenga por sí en Esquilo fr. 212B Mette oó ireAi&cíq ¿rr’&pwy&v) no ocurre en Sófocles, que ofrece el vocablo con un sentido claramente favorable en Phil. 727-28 ív’¿ yi2~ccian¡; ~vtjp GeoZ; irtUOcz n~rnv (amétrico: ¿¿¿pci;, Ocóq?) Oskp ~wpi p~w~;. En Eurípides, Mc. 118-19 pópo; y&p &irózopoq irÁ&OEI, en uso absoluto...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • GATISO
  • gatis
  • Gatisos
  • gatiso
  • gatiso mapas
  • gatiso pic
  • normas gatiso
  • Cuadro gatiso

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS