gfhkfdgjgf

Páginas: 3 (605 palabras) Publicado: 2 de diciembre de 2013
El español de México

Características y peculiaridades comparadas con otras variantes nacionales del español

Los años que transcurrieron entre los siglos XV al XVII, España formó un granimperio que abarcaba diversas partes del mundo; esto hizo que el idioma español adquiriera gran importancia, al punto que en la actualidad figura entre las lenguas con mayor número de hablantes.Naturalmente, existen diferencias entre el español que se habla en España y el que se habla en otros países. La lengua española ha ido adquiriendo características diferentes:

Fonológicas, quese refieren a la pronunciación específica de cada región. La entonación, por ejemplo, en el habla de un salvadoreño, es diferente a la de un argentino o a la de un mexicano.
Léxicas, que se refierenal vocabulario.

El español de México tiene vocablos específicos, como los indigenismos o los nahuatlismos, que son palabras de origen náhuatl, es el caso de atole, tamal, milpa, etcétera.Otros vocablos, por su pronunciación y entonación, son característicos de algún grupo social, de una generación o determinada región. Éste es el nivel sincrónico de la lengua, o dicho de otraforma, el estudio de las formas peculiares de hablar el español actual.

Ejemplos de vocablos del español en México:

PALABRA


SIGNIFICADO

Troca


camión de redilas

divisévi

huerquillos


niños

morrilla


muchacha

tipo


hombre

chula


bonita

picadas


sopes

chido


agradable

hacer un panchohacer el ridículo

chancho


cerdo

ruco


persona mayor

chucho


perro

regarla


equivocarse



CARACTERÍSTICAS Y PECULIARIDADES COMPARADAS CONOTRAS VARIANTES NACIONALES DEL ESPAÑOL

El español hablado en México no es El español en México.homogéneo, tiene modalidades distintas según la región en la que se habla. De ahí que no sea tan...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS