glosario del pentateuco
1
GLOSRIO DEL PENTATEUCO
ESTUDIANTE: Maritza Álvarez Tobar
MAESTRO: Pst.. Cristian Montenegro
FECHA: 23-08-2014
Quito-Ecuador
LIBRO DE GENESIS
Género:
(Del lat.
genus, genĕris
). m. Conjunto de seres quetienen uno o varios caracteres comunes. ||
Clase o tipo a quepertenecen personas o cosas,
Infundir:
(Del lat.
infundĕre
). tr.Causar en el ánimo un impulsomoral o afectivo.Infundir miedo, fe, cariño.
Querubin:
(Del lat. bíblicocherŭbimocherŭbin,y este del hebr.kĕrūb[īm] Cada uno de los espíritus celestescaracterizados por la plenitud de ciencia con que ven y contemplan la belleza divina. Forman el segundo coro.
Engendrar:
ingenerāre
tr. Procrear, propagar lapropia especie.
Arca:
Caja, comúnmente demadera sin forrar y con tapa llanaque aseguran varios goznes o bisagras por uno de los lados, y unoo más candados o cerraduras por el opuesto. ||
Dios
elojím;plural de H433; dioses en el sentido ordinario; pero específicamente que se usa (en plural así, específicamente con el artículo) del Dios supremo; ocasionalmente se aplica como forma deferente a magistrados; y algunas veces como superlativo.Cielos
shamáyim;dual de singular que no se usa שָׁמֶה shamé; de una raíz que no se usa que significa ser elevado; firmamento (como arriba; el dual tal vez alude al arco visible en el que se mueven las nubes, así como al éter más alto en donde giran los cuerpos celestes).
Tierra
érets ;de una raíz que no se usa que probablemente significa ser firme; tierra (completa o partitivamente una tierra)Desordenada
tóju; de una raíz que no se usa que significa dejar desolado; desolación (de superficie), i.e. desierto; figurativamente cosa que no vale; adverbio en vano.
Vacío
bojú; de una raíz que no se usa (que significa estar vacío); vacuidad, i.e. (superficialmente) ruina indistinguible.
Tinieblas
kjoshék; de oscuridad; de aquí, (literalmente) tinieblas; figurativamente miseria,destrucción, muerte, ignorancia, tristeza, maldad.
Faz
paním;plural (pero siempre como singular) de un sustantivo que no se usa[ פָּנֶה pané; de cara (como la parte que da vuelta); usado en una gran variedad de aplicaciones (literalmente y figurativamente); también (con perposición prefijo) como perposición (antes, etc.
Abismo
tejóm o tejóm (usualmente femenino) de; abismo (como masa de agua que sube),especialmente lo profundo (el mar principal o la provisión de agua subterránea)
Espíritu rúakj de H7306; viento; por semejanza aliento, i.e. una exhalación sensible (o incluso violenta); figurativamente vida, ira, insustancial; por extens. región del cielo; por semejanza espíritu, pero solo de un ser racional (incl. su expresión y funciones).
Separó
badal raíz primaria; dividir (en variossentidos literalmente o figurativamente, separar, distinguir, diferir, seleccionar, etc.):- apartar, (hacer) diferencia, discernir, distinguir, dividir, división, excluir, huir, ir, separación, separar.
Tinieblas
kjoshék
de oscuridad; de aquí, (literalmente) tinieblas; figurativamente miseria, destrucción, muerte, ignorancia, tristeza, maldad:- oscuridad, oscuro, sombrío, tenebroso, tiniebla.
Llamó cará
raíz primaria [más bien idéntico a mediante la idea de acosar a una persona que uno encuentra]; llamar fuera para (i.e. propiamente llamar por nombre, pero usada en una variedad de aplicaciones):- aclamar, anunciar, celebrar, clamar, contar, convidado, convidar, convocar, decir, dictar, encuentro, gritar, grito, intimar, invitar, invocar, leer, llamar, llevar, nombrar, nombre, pedir,perpetuar, poner, predicar, pregonar, presencia, proclamar, profetizar, promulgar, publicar, renombre, traer, dar voces
Dios
elojím
plural de dioses en el sentido ordinario; pero específicamente que se usa (en plural así, específicamente con el artículo) del Dios supremo; ocasionalmente se aplica como forma deferente a magistrados; y algunas veces como superlativo:- ángeles, Dios (dioses),...
Regístrate para leer el documento completo.