Gramática Del Español Para Profesores De Ele
Rossalinna Beatriz Benjamin Álvarez
Código: RDFPCELEC1181460
Curso: Cultura y Lengua Española (Extensión C)
Grupo: 26
Fecha: Noviembre 30, 2012.
Índice
Tema página
Introducción………………………………………………………………………................3
1.1 COMPETENCIA COMUNICATIVA Y LINGÜÍSTICA………………………4
1.2 Análisis delcontexto.
1.3 Competencia estratégica del estudiante.
1.4 Habilidades discursivas.
1. ANÁLISIS LINGÜÍSTICO FORMAL DE LA REDACCIÓN………………..……6
2.5 Tabla de errores.
2.2 Detalle ampliado de errores.
2. ESTILO NARRATIVO – DESCRIPTIVO………………………………………….8
3. SUGERENCIA PARA LA CORRECCIÓN………………………………………..8
Conclusión……………………………………………………………………………………9Bibliografìa……………………………………………………………………………………10
Introducción
Antes de abordar el análisis de estos escritos en lengua española realizados por una estudiante extranjera, más aún porque su L1 resulta no ser de origen latino, es pertinente advertir sobre algunos aspectos. Entre estos, los más relevantes
son: a) darprioridad a la eficacia comunicativa de la estudiante, por encima de la mera formalidad lingüística, atendiendo al hecho del nivel de inmersión en que se encuentra en cada período; b) los usos de la lengua y la adaptación de lo escrito a los mismos; y c) el contexto en que se desarrolla este producto lingüístico.
Durante la investigación realizada, encontramos que muchos de los errores cometidospor la estudiante derivan de una tendencia lingüística inadecuada en el proceso didáctico. Especialmente destaca la tendencia a enseñar la lengua, siguiendo líneas de la gramática tradicional ya superadas y demostrada su ineficacia en un contexto global, como son, ciertas definiciones del pretérito, (específicamente el indefinido y el imperfecto) y algunos planteamientos modales, pocoabarcadores, simplistas y muy generales que, por tanto resultan inexactos y crean confusión al estudiante.
En este trabajo, los puntos que desarrollaremos son: competencia comunicativa y lingüística, ortografía, estilo narrativo – descriptivo, uso de tiempo verbales, uso de modos verbales, uso de preposiciones y uso de pronombres. Además haremos un breve análisis de la calidad de la redacción yaportaremos sugerencias para la mejora en el correcto uso del español.
Utilizamos el método de monografía por resultar más clarificador y ofrecer mayor facilidad de manejo de cada apartado.
1. COMPETENCIA COMUNICATIVA Y LINGÜÍSTICA
Al hablar de competencia lingüística nos estamos refiriendo al conjunto de condiciones que determinan que un hablante posee conocimiento implícito de una lengua.Esto implica la interiorización de un sistema de normas gramaticales durante la adquisición del idioma, que luego se utilizan al hablar. Así como también la capacidad de identificar los errores en nuestros actos de habla o escritos lo que luego permite corregirlos.
En este sentido, ambos textos, la estudiante muestra una competitividad deficiente, ya que, a pesar de manejar un vocabulario porencima del básico, hace una traducción casi literal y la traslada a la narración, al final del segundo ejercicio aun no está capacitada para distinguir estos errores y continúa reincidiendo en los mismos a lo largo de todo el texto.
Ej.: Enero: “No saqué muchas vacaciones por mi vida”. (trad. Literal de la expresión inglesa: “go out for” como “sacar por”, en lugar de: “salir de”.)
Mayo:“Después de obtuve el visado fuimos a la galeria encontrámos antes. (Aquí el error consiste en la ausencia de la conjunción copulativa “que” para enlazar el verbo al resto del enunciado). Estos errores se podrían deber al hecho de adquirir el vocabulario a través de definiciones palabra por palabra, en lugar de expresiones completas adecuándolas al contexto de lo narrado y al desconocimiento de...
Regístrate para leer el documento completo.