Gramatica

Páginas: 99 (24546 palabras) Publicado: 28 de julio de 2015
Ar He’mi Mpomuhñä Hñämfo-Hñäñho
Nsantyago Nt’ähi
Gramática

Ewald Hekking
Severiano Andrés de Jesús

Universidad Pedagógica Nacional

Universidad Autónoma de Querétaro

1

Nosotros somos los naturales de México y por lo mismo no conviene dejar nuestra lengua, siendo este
idioma un medio de expresión con mucho valor. Nosotros los ñäñho (otomíes) no necesitamos sentirnos
menos que los mboho(mestizos), porque tenemos el privilegio de hablar dos lenguas al mismo tiempo,
tanto hñäñho como el hñämfo (español), cosa de que muchos mboho pudieran tener envidia y de que
nosotros los ñäñho podríamos estar orgullosos. Es importante que nuestros hijos no sientan vergüenza de
su lengua materna y que la hablen en todas partes para que se divulgue.

Antes, todas las autoridades hablaban el hñäñho y mepregunto, porqué actualmente se ha perdido esa
costumbre?. Me parece que el ñäñho que no quiere hablar su lengua materna es una persona que se odia a
sí misma y considero que la lengua hñäñho es como una semilla que deberíamos conservar y aplicar en las
escuelas. El campesino escoje siempre una semilla buena y la siembra para que siga produciéndose.

No distingo entre mboho y ñäñho siempre que losmboho en su calidad de autoridades nos tomen en
consideración y vean la importancia de nuestra lengua y cultura, y a no ser que nos traten como seres
inferiores como solían hacer sobre todo en la época del porfiriato.

C. Antonio Blás
Delegado Municipal de Santiago mexquititlán, Amealco de Bonfil, Qro.

Nuguje dya menguje nu M’onda ne xkagentho hindar tsä gahehe ma hñähe, ge nuna ‘nar nts’ofomahyoni xi
nangu. Nuguje ya ñäñho hindi tsähe di tx’ulohe di ge ya mboho, getho di pets’uhe mäs xi hño di ñähe yoho
ya ñhä, tanto ar hñäñho komongu ar hñämfo, pe xingu ya mboho pe nekuje ma hñähe ne nuguje dya
ñäñhohe ne di ‘ñexuhe ko nuna ar hñä. Mahyoni ke ma bätsihe hinda mets’i ya tsä di ge ar hñäse ne da ñä
gätho ja ya lugar, pa dar tsä da ntungi.

Nu ma ha’mu, gätho ya ts’ut’ubi mi ñä ar hñäñhone nu’bya di ‘ñänusegä, yogo’ä bi ‘bedi nuna ar ‘mui. Di
tsägä ke ar ñäñho nä’ä kingi ne da ñä ar hñäse ge ‘nar jä’i nts’ose ne di bengä ke ar hñä hñäñho nthewi ‘nar
ndä (semiya) ke dar tsä ga kwatuhu ne da t’uni ja ya ngú nsädi. Ar gwähi nzäm’bu ‘weke ‘nar ndä (semiya) ar
zä ne da mot’i pa zäntho da uni.

Hindi utsägä entre ya mboho ne ya ñäñho, nzäm’bu ke ya mboho nä’ä ya ts’ut’ubi, di neje daneguje ne da
nu ar mahyoni di ge ma hñähe ne ma ‘muihe, ne hindi neje da jakuje komo dya jä’ije hinte di baleje, komongu
mi njapi sobre gätho mbi ‘mui ar Nfiryo Diyas.

Ar Ntoño Blas
Ar Däts’ut’ubi Nsantyago Meskititlan, Nsantumuriya, Ar dähnini Maxei.

2

Este diccionario, fruto de una labor de aproximadamente año y medio, es el resultado de la estrecha
colaboración entre dos personas: elprofesor otomí Severiano Andrés de Jesús, maestro bilingüe a cargo del
control técnico del Departamento de Educación Indígena de la USED en Querétaro que, desde octubre de
1984, colabora con el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de la Universidad Autónoma de
Querétaro; y el lingüísta Holandés Ewald Hekking, investigador del propio Centro.

Convencidos ambos de que la enseñanza bilingüe en lasescuelas de las comunidades indígenas es de
suma importancia para el desarrollo y liberación de éstas, así como de que, para aplicar verdaderamente una
enseñanza tal, se requieren más conocimientos y acopio de datos sobre las lenguas vernáculas, hemos
desarrollado este trabajo esperando contribuir a este conocimiento.

Además, debo expresar que el rescte de las lenguas indígemnas no sólo esimportante para el bienestar de
los indígenas, sino también es indispensable para que más mestizos mexicanos adquieran conciencia de
que, dentro de la República Méxicana viven descendientes de las grandes culturas precolombinas. Si en su
Laberinto de la Soledad Octavio Paz afirma que el mexicano necesita encontrarse a sí mismo, yo me
pregunto: cómo el mexicano podría aceptarse a sí mismo si no acepta...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Gramatica
  • gramatica
  • GRAMÁTICA
  • Grámatica
  • Gramatica
  • Gramatica
  • gramatica
  • GRAMATICA

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS