Guia Antigona

Páginas: 6 (1332 palabras) Publicado: 15 de octubre de 2012
Lengua y literatura – 4to año
Guía de lectura Antígona de Sófocles


01) – La obra se abre con un diálogo entre Ismene y Antígona. Volvé a leer el siguiente fragmento y contestá las preguntas que se encuentran a continuación:


a. ¿Cuál es la diferencia entre Ismene y Antígona frente a la situación inicial? ¿Qué sistema de valores respeta cada una de ellas?
b. ¿Por quéAntígona afirma que “nadie podrá acusarme de traición”?

Antígona. ¿Vas a ayudarme a levantar el cadáver?
Ismene. ¿Acaso planteas enterrarlo, a pesar de que está prohibido para la ciudad?
Antígona. Sí. Es mi hermano, y también el tuyo, aunque no te guste. A mi nadie podrá acusarme de traición.
Ismena. ¡Desdichada! ¿Aunque lo haya prohibido Creonte?
Antígona. Él no tiene ninguna autoridad parasepararme de los míos.
Ismene. (…) Y ahora piensa de qué manera infeliz moriremos nosotras dos, que hemos quedado solas, sí, despreciando la ley, nos oponemos al decreto o al poder del jefe. Hay que tener en cuenta que somos mujeres, que no estamos hechas para luchar contra los hombres; y además, que nos mandan los que tienen más poder y por eso debemos obedecer estas cosas y otras aún másdolorosas que estas, su hace falta. Por mi parte, pidiendo a los muertos que me perdonen porque estoy obligada a cumplir la ley, obedeceré a los que tienen el poder. No tiene sentido hacer lo que está por encima de nuestras fuerzas.



02) - Releé el parlamento de Creonte frente a la asamblea de ancianos ¿cómo justifica su decisión de no dar sepultura a Polinices? ¿Cómo justificarías la postura queasume el corifeo?

Creonte. Por mi parte, me parece y siempre me ha parecido, que el peor gobernante es el que no sabe adoptar las mejores decisiones, sino que mantiene la boca cerrada por el miedo. Y al que estima a un amigo más que a su propia patria no lo considero digno de nada. Porque yo ¡qué lo sepa Zeus, el que todo lo ve!, no podría quedarme callado al ver que la desgracia se acerca a losciudadanos, ni jamás tendría por amigo mío a un enemigo de este país (…) En lo que a mí hace, los malvados jamás recibirán más honores que los hombre de bien (…) Los malvados jamás recibirán más honores que los hombres de bien. Al contrario, quien tenga buenos sentimientos para con esta ciudad recibirá todos los honores tanto en vida como después de muerto.


03)- Relacioná la decisión deAntígona y de Creonte y sus argumentos con la siguiente afirmación:

“Hay situaciones en la que el Estado no está dispuesto a renunciar a su autoridad sobre los muertos. Una vez que muere se pasa del dominio de la polis griega al dominio de la familia. Hay circunstancias en las que las leyes de la polis (circunstancias políticas, militares o simbólicas) extienden al cuerpo de los muertos losimperativos del honor o del castigo que ordinariamente sólo corresponden a los vivos.” (Fragmento adaptado de Antigonas, G.Steiner, p.50)

04) – Leé los siguientes fragmentos y contestá las preguntas que se encuentran a continuación:

a. ¿Qué se pone en discusión en estos diálogos?
b. ¿Qué imagen tienen Antígona y Hemón de Creonte?
c. ¿A qué valores se opone Creonteen su diálogo con Antígona?

Antígona. (…) ¿Dónde hubiera podido obtener yo una fama más ilustre que colocando a mi hermano en una sepultura? Y todos los presentes te dirían que están de acuerdo conmigo, si el miedo no les paralizara la lengua. Pero los tiranos, entre otras muchas ventajas, tienen la de hacer y decir lo que quieren.
Creonte. Tú eres la única entre los cadmeos que ve las cosasasí.
Antígona. Ellos también lo ven así, pero cierran la boca en tu presencia.

Creonte. (…) Puesto que, en toda la ciudad, ella es la única a la que he sorprendido en actitud de desobediencia manifiesta, no voy a presentarme ante los ojos del pueblo como un mentiroso, sino que haré que la maten ¡Y no me importa que invoque a Zeus protector de la familia! Pues si voy a tolerar la rebeldía de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Antigona.
  • Antigona
  • Antigona
  • antigona
  • Antigona
  • Antigona
  • Antígona
  • Antigona

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS