Guia para traducir textos tecnicos de español al ingles

Páginas: 31 (7711 palabras) Publicado: 3 de marzo de 2011
UNIDAD I: Conceptos básicos de la comprensión lectora.
A. LA LECTO-COMPRENSIÓN
La lecto-comprensión es una técnica que puede emplearse para aprender a leer textos técnicos en un idioma extranjero. El objetivo final de esta técnica es brindarle al alumno las "herramientas" básicas para comprender un texto. Para lograr este objetivo, la gramática del idioma extranjero se estudia como "apoyo" parala comprensión; no como un objetivo final.
OBJETIVOS
Los principales objetivos de la lecto-comprensión en un curso de ESP (English for Specific Purposes) [Inglés para Propósitos Especiales] son los siguientes:
- Inferencia de significado de palabras desconocidas en un texto.
- Identificación de la idea principal, ideas secundarias y detalles en un texto escrito.
- Esquematización coherentede ideas de un texto escrito.
- Comparación y contraste de las ideas presentes en un texto escrito.
- Identificación de relaciones causales en un texto escrito.
- Identificación del uso de narración y descripción en un texto escrito.
- Identificación de vocabulario que indique cohesión en un texto escrito.
- Reconocimiento de expresiones idiomáticas.
HERRAMIENTAS
Las herramientas que se usanfrecuentemente en un curso de lecto-comprensión son:
* un diccionario bilingüe
* un cuaderno índice
* un cuadro de estrategias
BILINGUAL DICTIONARY
Un diccionario bilingüe está dividido en dos secciones: la primera suele ser castellano-inglés y la segunda es inglés-castellano.
En nuestro curso de lecto-comprensión emplearemos fundamentalmente la segunda parte. De todas maneras, esimportante recordar que el diccionario es la última herramienta a la que recurriremos para entender el significado de una palabra. Esto se debe a que hay palabras en inglés cuyo significado es "transparente" (términos cognados), es decir son parecidas a las palabras correspondientes en castellano. Por ejemplo, la palabra "dictionary" significa "diccionario". Otras veces el contexto nos ayuda a comprenderel significado de las palabras.
Function and meaning
Una misma palabra puede tener funciones gramaticales diferentes y, por ende, significados diferentes. Estas funciones se marcan de manera diferente según el diccionario. Algunos diccionarios utilizan números romanos; otros, números en negrita y abreviaturas, etc.
INDEX BOOK
En los textos técnicos es frecuente encontrar las mismas palabras unay otra vez. Por otro lado, hay palabras cuyos significados son muy difíciles de recordar, cual es el caso de los nexos. Éstos son, entre otros, los tipos de palabras que se pueden "entrar en un cuaderno índice".
El cuaderno índice es una herramienta personal, que cada alumno confecciona de acuerdo a sus necesidades. Se debe recordar, asimismo, que el cuaderno índice no reemplaza al diccionariosino que lo complementa. La ventaja del cuaderno índice es que agiliza la búsqueda de palabras de uso frecuente.
STRATEGY CHART
Un cuadro de estrategias sirve para destacar las reglas gramaticales y estrategias de lecto-comprensión más importantes. El cuadro de estrategias, al igual que el cuaderno índice, es una herramienta personal que cada alumno confecciona de acuerdo con sus necesidades.Exercise 1
Read these phrases
1. Theory and practice of data processing:
2. Hardware and software features:
3. The word processor:
4. Random access memory:
5. An easy writing method:

REMEMBER
*** Hay palabras "transparentes" pero no todas lo son.
*** La direccion de la lectura en inglés.
*** La dirección de la lectura cuando hay preposiciones en la frase o comienza con "the"PRACTICE (EJERCICIOS)
1. An input/output management:
2. Multitasking operating systems:
3. Media manipulation:
4. None of the scheduling processes:
5. Batch jobs:
6. These functional requirements:
7. Named files:
8. The real time simulation:
9. Some long term storage:
10. The actual multiprogramming system:
11. University Computer Centers:
12. All the text editor programs:...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Texto Facil Para Traducir De Ingles A Español
  • Texto de ingles para traducir
  • Texto en ingles para traducir
  • Expresiones de cortesia en español traducido a ingles
  • Texto Narrativo
  • Tipos De Textos En Ingles Y Español
  • Tradicion De Textos Ingles-Español
  • textos informativo ingles-español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS