Guion de adaptacion

Páginas: 12 (2812 palabras) Publicado: 2 de marzo de 2012
INDICE

Índice I

Introducción 2

Investigación………………………………………………………………………………..3

Documento Literario 4-5

Historia 6

La Cenicienta 7

Adaptación (Sinopsis) 8

Adaptación con sonidos……………………………………………………………………9

Lista de Herramientas 10


Análisis 11

Bibliografía 12

Anexos 13









INTRODUCCIÓN




La historia de la cenicienta siempre se ha llevado a cabo bajo latelevisión y el cine pero no se ha sacado una remasterización de la misma historia, en la cual ha hecho que los niños de muy pequeñas edades hagan conciencia de distintos puntos de vista y valores que al transcurso de la misma historia maneja, los temas relacionados con esta historia han hecho que estos personajes sean personas a seguir o interacciones por los niños, quienes se han vestido, actuadopara parecerse a la mismísima cenicienta idola de las niñas y algunos cuántos niños.

Este género literario creado libro de lectura y después adaptado a los distintos ámbitos más espectaculares para conocer la verdadera historia de cenicienta, quien a manos de una madrasta sufre la peor bajeza de todas, ser tratada como una persona sin sentido, les presentamos enseguida una historia remasterizada dela misma cenicienta con algunas adaptaciones.






INVESTIGACION

La Cenicienta es un personaje de un cuento de hadas del cual existen varias versiones, tanto orales como escritas, en Europa. Es así que enAlemania se la llama Aschenputtel, Cendrillon es el nombre en francés, Assepoester en Holandés, Cinderella en inglés, Cenerentolaen italianoy Ventafocs en catalán. En Grecia se la conoce como η σταχτοπούτα (i stachtopouta), en Hungría como Hamupipőke, en Suecia como Askungen, en Rusia se la llama Soluschka, en Polonia Kopciuszek y en República Checa Popelka.

Las versiones más conocidas son las del francés Charles Perrault (Cendrillon ou La petite pantoufle de verre), el cual escribió una versión de la historia oral en 1697. EnAlemania, en cambio, la colección de cuentos de hadas de los Hermanos Grimm es hasta ahora la más popular. La versión del año 1812 de los Hermanos Grimm varía sin embargo en muchos detalles de la francesa, lo cual no es extraño si se toma en cuenta que cada país europeo tiene su propia tradición oral del personaje. Disney realizó una versión en 1950 de la Cenicienta, la cual se asemeja más a la dePerrault que a la de los Hermanos Grimm, razón por la cual en América es esta la más conocida.






DOCUMENTO LITERARIO

Hubo una vez una joven muy bella que no tenía padres, sino madrastra, una viuda impertinente con dos hijas, una más fea que la otra. Era ella quien hacía los trabajos más duros de la casa y como sus vestidos estaban siempre tan manchados de ceniza, todos la llamaban Cenicienta.
Undía el Rey de aquel país anunció que iba a dar una gran fiesta a la que invitaba a todas las jóvenes casaderas del reino.
Tú Cenicienta, no irás -dijo la madrastra-. Te quedarás en casa fregando el suelo y preparando la cena para cuando volvamos.
Así, llegó el día del baile y Cenicienta apesadumbrada vio partir a sus hermanastras hacia el Palacio Real. Cuando se encontró sola en la cocina no pudoreprimir sus sollozos.
¿Por qué seré tan desgraciada? -exclamó-.
De pronto se le apareció su Hada Madrina.
No te preocupes -exclamó el Hada-. Tu también podrás ir al baile, pero con una condición, que cuando el reloj de Palacio dé las doce campanadas tendrás que regresar sin falta. Y tocándola con su varita mágica la transformó en una maravillosa joven.
La llegada de Cenicienta al Palacio causó hondaadmiración. Al entrar en la sala de baile, el Rey quedó tan prendado de su belleza que bailó con ella toda la noche. Sus hermanastras no la reconocieron y se preguntaban quién sería aquella joven.
En medio de tanta felicidad Cenicienta oyó sonar en el reloj de Palacio las doce.
¡Oh, Dios mío! ¡Tengo que irme! -exclamó-.
Como una exhalación atravesó el salón y bajó la escalinata perdiendo en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Adaptación Guión Aladdín 2012
  • Guion Adaptacion Del Hombre Q Calculaba
  • Guion teatral "pulgarcito" (adaptación para primaria)
  • Trabajo De Guion Literario, Adaptacion De El Entierro Prematuro
  • JACOBO O LA SUMISION adaptacion guion
  • guion libro el túnel(adaptación)
  • George orwell adaptacion guion
  • La Iliada adaptación a guión teatral

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS