HABLA NARI ENSE
En Colombia al igual que en muchos países de habla hispana encontramos una gran variedad de dialectos y de hablas donde se observan diferencias que naturalmente pueden justificarsedada la extensión geográfica de nuestro país conformado por una población multiétnica pluricultural y multilinguistica.
Según el articulo 10 de la constitución colombiana de 1991 la lengua oficial delos colombianos es el castellano, aunque el mismo articulo reconoce tambien como lenguas oficiales a las lenguas indígenas en sus respectivos territorios y por supuesto el Departamento de Nariño gozade esta pluralidad lingüística ya que tiene categoría de lengua el Awa-Cuaiquer en la zona occidental de Nariño y el Inga o Quechua en el territorio de Aponte que se suman a la lengua española.
Dentrodel conjunto de la lingüística y la dialectología Nariñense se han escrito muchos trabajos en los que se a abordado el aspecto propiamente regional del español en Nariño.
En la primera etapa deldescubrimiento y la conquista hay una coyuntura lingüística del español con las lenguas indígenas que tenia que ver directamente con el fenómeno del indigenismo léxico el cual se hacia patente en lasprimeras crónicas y documentos en general que emerguian de cronistas y súbditos del rey y cuya manifestación de lo Americano en la lengua Española empezó con los vocablos indígenas que entraron a formarparte del sistema del castellano en America., Aquellos vocablos indígenas se integraron fonética y morfológicamente a la lengua de invasión sufriendo algunos cambios en su forma original durante elproceso de adaptación .
Algunas lenguas consideradas de flujo externo en sus accesos intermitentes al territorio colombiano atravez de la historia aportantos algunos elementos claves al español de Nariñocon mas abundancias de voces o términos de la lengua del inca y el quechua. La lengua Nariñense ha recibido gran influencia lexica de las lenguas IndoAmericanas.
Los españoles al no tener palabras...
Regístrate para leer el documento completo.