Hamlet
Creo que el lenguaje utilizado es técnicamente el mismo, y en algunas situaciones el lenguaje es incomprensivo pues si no has leído la obra te quedas sinentender algunos diálogos.
Pero además de esto la película ayudo que en los diálogos y/o monólogos de Hamlet se realcen y hasta le de alguna gracia algo que la novela no pudo lograr.
El mensaje quese muestra es la forma en la que se vale la gente para llegar hasta el poder, no importa si se valen de hipocresías como el caso de Polonio y uno muy singular es de la Reina Gertrudis que aun despuésde la muerte de su Mario accede a casarse con el hermano de este para mantener todos los privilegios que asi le designa la corona.
En la obra como en la película el mensaje es el mismo por mantenerlas esencias de los hechos más importantes para el desenlace de esta.
A mi parecer la película y la obra no variaron mucho.
Semejanzas:
* El escenario en el que suceden los hechos es muysemejante al que se menciona en la obra.
* La vestimenta que llevan.
* El lenguaje utilizado por los actores es practica el mismo en la obra.
* Mantienen el mismo tema de corrupción para llegar altrono.
Diferencias:
* La costumbre de besarse en la boca, no es mencionada en ninguna parte de la obra.
* Ausencia de algunos personajes al final. Como Fortimbras, Dos embajadores deInglaterra, Padre de Fortimbras
* Aparición del Rey en la película es en el castillo pero en la obra es a las afueras del castillo.
* Se resalta mucho más la locura de Hamlet, que en la obra.Garcilaso de la Vega
SONETO XVI
No las francesas armas odiosas,
en contra puestas del airado pecho,
ni en los guardados muros con pertrecho
los tiros y saetas ponzoñosas;
no las escaramuzaspeligrosas,
ni aquel fiero rüido contrahecho
de aquel que para Júpiter fue hecho,
por manos de Vulcano artificiosas,
pudieron, aunque más yo me ofrecía
a los peligros de la dura guerra,
quitar...
Regístrate para leer el documento completo.