hhhh2
Páginas: 6 (1439 palabras)
Publicado: 8 de junio de 2015
ESQUEMA
Latin (castellano medieval)> castellano actual
1.- VOCALISMO TÓNICO
1.1. Diptongación de ę y o˛
terra (tierra)> tierra,
mittere (metieron)>meter;
fortia(esforçose, esforçó y fortalezas)> fuerza;
computare (cuentan)> contar;
mente (mient)> mente;
post (pues)>pues;
nostrum (nuestro)> nuestro;
dĕus (dios)> dios;
locus (luego)> luego;
depost (después)> depsués;
bonus (buenos)> bueno;porta (puertas)> puerta;
populus (pueblo)> pueblo;
templum (tiemplo)> templo;
voster (vuestras)> vuestro;
hostis (huestes y huest)> huete;
capitellum (cadiellos)> caudillo;
pedem (pies)> pies;
dentem (dientes)>diente;
foras (fuera)> fuera;
tenda (tiendas)> tienda
1.1.1Reducción de los diptongos procedentes de ę y o˛ .
mente (mient)> mente;
dĕus (dios)> dios;
vestimienta (vestimenta)>vestimenta;
templum (tiemplo)> templo
1.1.2. o˛ más nasal.
1.2Otras vocales tónicas.
mittere (metieron)>meter,
et (e)> y,
ista (esta)> esta;
ille (el)>el;illa
(ella)> ella;
istum (esto)> esto;
retundum (redonda)> redondo;
turris(torres) >torre;
fundus (fondo)>fondo;
eccum illum (aquella y aquel)>aquello;
dicere (diz)>decir;
hodie (oy)> hoy,
conquirere (conquiriendo yconquerirlos)>conquerir;
judaeus (judea y judios) >judio;
illum (ellos y ello)> ello;
consilium (consejo)> consejo;
iste (este)> este;
minorem (menores)> menor;
nigrum (negro)> negro
1.3Inflexión por yod, por diptongación románica o por metafonía.
;multus (muy)> muy;
noctem (noche)> noche
somnum (sueños)> sueño;
affectare (affeytar y affeytos)> afeitar;
multus (muchedumbre)> mucho;
mirabilia (maravillas)>maravilla;
sex (seys)> seis
1.4Wau
audire (oyó)>oir;
alteru (otras)>otro;
causa (cosa)> cosa;
pausare (posó)> posar;
aurum (oro)> oro
2. VOCALISMO ÁTONO
2.1. Inflexión por yod.
jectare (echeste)>echar;
seniorem (señor)> señor
2.2Prótesis.
spargere (esparzer)> esparcir;
junctus (ayuntar)> junto;
Sic (assí)> así;
stola (estolas)> estola;
sperare (esperó)> esperar
2.3Síncopa.
omine (omnes)>hombre;
sanguinem(sangre)> sangre;
civitatem( cibdad)>ciudad;
sedere(es y fuera y fuésse)> ser;
alteru (otras)>otro;
computare (cuentan)> contar;
insula (ysla)> isla;
barbarus (brava)> bravo;
episcopus (obispo)> obispo;
computare (contó-les)> contar;
perīcŭlum (periglo)> peligro;
medipsiimus (misma)> mismo;
aperire (abre y abiertas)> abrir;
populus (pueblo)> pueblo;
honorare(ondrados)> honrar;
dubitare (dubderes)> dudar;
figicare (fincó)> hincar;
capitellum (cadiellos)> caudillo;
comedere (cómen-la)> comer
2.4Vocales en hiato.
Magis (más y mas)> mas y más;
dues (dos)>dos;
medipsiimus (misma)> mismo;
rege(rey) >rey
2.5Apócope
tenere (teniés y se tenién)> tener;
debere (deves)> deber;
crepare (crebantar y quebrantó)> quebrar;
dare(diesse)> dar;
jajunare (ayunassen)>ayunar;
mittere (metieron)>meter;
rationem (razón)> razóne;
et(e)> y
civitatem( cibdad)>ciudad;
sedere(es y fuera y fuésse)> ser;
prendere(prender, prisieron-lo)> prender;
ille (el y él)>el;
facere (feziste y fiziessen y fizolos)> hacer;
mattare (matandolos)>matar;
audire (oyó)>oir;
cumbattuere (convatiéron-la)> convatir;
destruere (destruyó y destroyr)> destruir;
levare(levaron)>llevar;
de+ ille (del)>del;
vicis (vez)> vez;
dicere (diz)>decir,
computare (cuentan)> contar;
venire (vino y venida y vinié y veyén)> venir;
passare (passándo-las)>pasar;
conquirere (conquiriendo y conquerirlos)>conquerir;
plicare (llegar y llegados)> llegar;
ire (yva y fueron e yd)> ir;
inviare (envió)> enviar;
computare (contó-les)> contar;
dicere (dizien y dixo´l y dicho)> decir;seniorem (señor)> señor;
mandare (mandó y manda y mandara)> mandar;
habere (avié)> haber;
apparescere (pareció y parecieron)> aparecer;
timere>(temer y temas)> temer;
affectare (affeytar y affeytos)> afeitar;
potere (pudieres)> poder;
aperire (abre y abiertas)> abrir;
vestire (vistan y vistades)> vestir;
talis (tales)> tal;
salire (salgan, salid, salió, salieron y salida)> salir;
minorem...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.