hhhyghg
Páginas: 4 (976 palabras)
Publicado: 30 de octubre de 2013
Artículo publicado como “ISLANDS BEYOND ENVY. Finding Our Tongue in theCreole-Anglophone Caribbean” en la revista Caribbean Quarterly 59, No. 1 Marzo 2013. Autor Carolyn Cooper
Por: Emma Forbes
Estudiante de Maestría en Lingüística
Universidad Nacional de Colombia, sedeCaribe
A propósito para la realización de esta reseña decidí en una entrevista informal preguntarle a la escritora isleña Lolia Pomare en qué lengua se le facilitó escribir sus libros, me indicóque su primera obra Nacimiento, Vida y Muerte de un Sanandresano (2000) en primera instancia fue una oralitura en Creole que con ayuda de expertos fue traducida o plasmada en Inglés y Español, casocontrario ocurrió con su segundo libro Vendaval de Ilusiones (2002) que se le facilitó su escritura en Español pues la mayoría de su fuente de inspiración estaba inmersa en esa lengua.
Este artículoes una recreación de la sexta conferencia Edward Baugh realizada el pasado 29 de Noviembre de 2012 en la Universidad de West Indies, Mona, por la profesora Carolyn Cooper, experta en literatura yestudios culturales de esta misma institución académica. “Islands Beyond Envy. Finding Our Tongue in the Creole-Anglophone Caribbean” es una travesía literaria, a través de la mirada de diferentesautores caribeños, cuyo fin último es hallar, en su literatura y territorio, toda la gama de sensibilidad artística, poética y dramática que envuelve la cultura caribeña, dominada por la lengua Imperio, elinglés.
Así como mini entrevista a Pomare, realicé una investigación express para saber en qué lengua escribían algunos escritores raizales del Departamento Archipiélago de San Andrés, Providenciay Santa Catalina, dado que su lengua nativa es el Creole y la lengua impuesta, de alfabetización y comercial es el Español. Y me encontré con que autores como Walwin Petersen, escribe en inglés, el...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.