Hinchadas
Diferencia
Primero el texto empieza sobre la llegada española y la confusión q estos tenían con el uso y significado de las palabras de los nativos y ahí nos indica el autor la importancia de saber darle a la palabra el uso indicado, nos cuenta como batallaron para poder evangelizar a los indígenas ya que no sabían cuál era la traducción de demonio o pecado enespañol.
Después de informarnos eso el texto nos empieza a hablar ahora sobre los barbaros y el uso que se le ha dado a esa palabra a través de los tiempos nos indica y describe como vivían, como eran vistos por la sociedad “civilizada”, las técnicas y la vestimenta que usaban.
El objetivo sería la importancia de reconocer la diferencia de las palabras con otras.
2.- La dificultad dereconocer la diferencia
Este capítulo empieza con una pequeña anécdota referente a la llegada de Francisco Fernández de córdoba a la ahora península de Yucatán; aquí nos cita el problema de comunicación q tenían los españoles a su llegada.
Los españoles se encontraron con una idiosincrasia totalmente diferente y desconocida por lo tanto tuvieron serios problemas a la hora de tratar deconvivir con los indígenas pero era tal su necesidad o ambición que vieron la manera de aprender el idioma para poder encontrar oro y otras cosas valiosas para ellos así que establecieron su léxico con palabras ligadas a las q usaban los indígenas los que más se enfrascaron en esa cuestión fueron los evangelizadores ya que no podían enseñar si no tenían el uso adecuado de algunas palabras como“pecado” y “demonio”.
2.1.- Los otros son barbaros: La herencia grecolatina
Aquí nos dan una reseña sobre la palabra bárbaro y nos habla sobre el diferente significado que se le ha dado a esta palabra a través de los tiempos.
El termino bárbaro en la antigüedad se usaba para referirse a los otros, a aquellos que no vivían en la sociedad civilizada y que no tenían valores.
2.1.1.- Losgriegos y los barbaros
Nos informa que los griegos fueron los que empezaron a aplicar este término para referirse a los extranjeros pero fue después cuando a este término se le empezó a dar otro significado y era aplicado para aquellos pueblos que no contaban con su mismo nivel cultural en el primer párrafo nos dice que los autores griegos “aplicaron el calificativo barbaros, de un modoindiscriminado, a aquellos pueblos, principalmente asiáticos , cuya escasa familiarización con la cultura griega los distinguía de ellos”.
Fue con Alejandro Magno que algunos pueblos dejaron de ser barbaros ya que su dominio territorial abarco lugares habitados por ellos por lo q los sometieron y aplicaron la cultura griega.
Nos cuenta que alrededor del mar negro se encontraban los pueblosmás incivilizados a excepción de los escitas y nos describe el modo de vida que estos tenían y las costumbres un poco salvajes como la de beber la sangre de su primer enemigo sin embargo usamos métodos actualmente q ellos utilizaban. También nos describen a los pueblos asiáticos que eran mas inteligentes q los pueblos de occidente .
2.1.2 Los romanos y los cristianos frente a barbaros einfieles
La palabra bárbaro siguió evolucionando y pasando de generación tras generación y es así como llega a los romanos, los romanos empiezan a utilizar esta palabra ´para las tribus cercanas a sus fronteras en especial con los que tenían problemas.
Ya con el cristianismo en roma sigue el mismo uso para referirse a esa palabra (si no eres cristiano eres un bárbaro).
Durante el siglo IVY V todos los pueblos germánicos eran considerados barbaros por su modo de vida y por que los romanos sufrían constantes invasiones de estos pueblos.
Al término de la edad antigua (caída del imperio romano) este término pasa a la Europa occidental y medieval pero ahora se asemeja a la palabra pagano, ya con el cristianismo adoptado como religión oficial es toda esa zona se elimina esa...
Regístrate para leer el documento completo.