Hispano
Algunas escrituras aborígenes no se han descifrado todavía (la maya, por ejemplo), y aunque algunos pueblos no conocieron la escritura y sólo tuvieron arte oral (como los guaraníes y los araucanos), las literaturas hispanoamericanas han sido influidaspor esas culturas precolombinas, mediante la tradición.
Este fenómeno se ha producido de dos maneras: a través del folklore oral, anónimo y popular, o a través de escritores que han tomado préstamos de esas culturas (temas, mitos, personajes, ritmos, vocablos, etc.) y los han incorporado en sus obras. Muchos escritores hispanoamericanos, incluso contemporáneos, manifiestan una fuerte influenciaaborigen
A la llegada de los españoles, las culturas más altas del continente habían desarrollado una concepción de la sociedad y el Estado muy particular, bajo el influjo religioso. No todas estas culturas estaban en un alto grado de esplendor a la llegada de los españoles, aunque el común denominador de ellas era haber logrado ciertas peculiaridades en el arte y en la concepción de la sociedad yel Estado, que las hicieron originales. Aztecas, mayas e incas, concibieron una sociedad en la que a pesar de que el influjo religioso era decisivo en la conformación de estratos o castas, tenía una estructura horizontal. El Estado, si bien era el proveedor de todo tipo de bienes –no sólo materiales, sino también culturales- era sostenido efectivamente por todos los individuos, que participabanen él.
De esas concepciones se desprende un tipo de arte sumamente rico, teñido de contenidos ideológicos y referenciales ajenos a la cultura actual. Casi todos los cronistas, como Bernal Díaz del Castillo o el padre Bartolomé de las Casas, hablan de la existencia de libros en los que los escribas imperiales se dedicaban a asentar sus mitos y tradiciones que constituían la de esa sociedad.
TEMA1: INTRODUCCIÓN AL MUNDO HISPANOAMERICANO: LA CONQUISTA Y SU CONTEXTOS HISTÓRICO
Cuando hablamos de Hispanoamérica nos encontramos con varios aspectos problemáticos:
* Influencia de Europa (Francia, España, Inglaterra y Alemania sobre todo) que se caracteriza por el asincronismo; es decir, las tendencias que se dan en Europa llegan con retraso a América.
Esto tiene que ver con los medios decomunicación (a principios del siglo XVI hablaremos de una transmisión oral, sobre todo). Las posibilidades eran mínimas; por ello, los movimientos europeos llegan con retraso a Hispanoamérica.
La situación socio-política de cada zona es diferente. En los primeros momentos, los conquistadores tienen la preocupación solo de colonizar; por ello, el hecho de transmitir sentimiento literario no esprioritario.
Este desfase irá cambiando y en el Romanticismo habrá una sincronía entre Hispanoamérica y Europa. Así, la primera obra romántica en Hispanoamérica se escribe en 1832.
Se ha hablado de un proceso invertido: con el nacimiento del Modernismo, la literatura hispanoamericana se pone a la cabeza.
* La diversidad geográfica es otra peculiaridad. Viene dada por la cantidad de países quecomponen Hispanoamérica. Esto lleva, también, a una diversidad literaria que, en principio, se notará menos porque los virreinatos son pequeños. Al extenderse estos virreinatos, aparecerá la diversidad.
Esta característica se enlaza con la historia, los problemas y las situaciones dadas en Hispanoamérica. Por ejemplo:
* La literatura gauchesca: solo se refiere al Río de la Plata (hay más...
Regístrate para leer el documento completo.