Historia de voseo
Universidad de Costa Rica
revedu@gmail.com
ISSN (Versión impresa): 0379-7082
COSTA RICA
2003
Lillyam Rojas Blanco
A PROPÓSITO DEL VOSEO: SU HISTORIA, SU MORFOLOGÍA Y SU SITUACIÓN
EN COSTA RICA
Educación, año/vol. 27, número 002
Universidad de Costa Rica
Ciudad Universitaria Rod, Costa Rica
pp. 143-163
Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España yPortugal
Universidad Autónoma del Estado de México
http://redalyc.uaemex.mx
Revista Educación 27(2): 143-163, 2003
A PROPÓSITO DEL VOSEO: SU HISTORIA, SU MORFOLOGÍA
Y SU SITUACIÓN EN COSTA RICA
Lillyam Rojas Blanco
Recibido 01-VI-2003 • Aceptado 10-VI-2003
I.
Resumen: La enseñanza y aprendizaje de la lengua
materna, dentro de un contexto social, involucra, también, el entornocultural. En este marco, se pretende,
en concreto, un aporte a la capacitación de los docentes y las docentes en lo relativo al estudio diacrónico y
sincrónico de la lengua española, en específico, a las
formas de tratamiento de segunda persona singular,
enfatizando en el paradigma de conjugación del
voseo; se persigue tomar conciencia de que hay que valorar el dialecto propio, como medio deidentidad socio-cultural, y en el hecho de que el empleo de vos no
implica para nada una corrupción de la lengua y que
no es un fenómeno circunscrito a Costa Rica, sino que
es general a la América hispanohablante.
Palabras clave: Capacitación, Dialectología Lingüística, Diacronía, Sincronía, Voseo, Tuteo, Ustedeo.
Justificación
La enseñanza y aprendizaje del español dentro de un contextosocial conlleva,
ineludiblemente, otro elemento estrechamente relacionado con el lenguaje: el entorno cultural en el que se desarrolla. De tal
modo, el estudio de la cultura le permite al
docente de español impartir su materia en
ese marco cultural y social. En cuanto al
estudiante, le permite aprender y apreciar,
mediante el lenguaje, los valores culturales, las tradiciones, las costumbresde su
pueblo; también, puede reflexionar y tomar
conciencia de que hay que valorar el dialecto propio, la manera particular de hablar,
por cuanto abandonarlo es perder su identidad socio-cultural: perder la identidad
lingüística implica perder la cultura.
Se trata, pues, de observar el dialecto
propio como uno entre tantos; se trata de
mantener y apreciar el dialecto vernáculo,paralelamente a propiciar una apertura hacia el aprendizaje del dialecto estándar y
que pueda el discente manejar ambos, acorde con las diversas situaciones sociales.
En este marco, cuando el alumno estudia el paradigma verbal y pronominal, debe aprender a conjugar verbos con la forma
tú, por cuanto ha de enfrentarse a ella en
una variedad de contextos que van desde la
televisión hasta la literatura;asimismo, es
primordial que aprenda el uso adecuado de
144
Revista Educación 27(2), 2003
los pronombres usted y vos: sus correspondientes conjugaciones verbales y contexto
pragmático (situaciones apropiadas para
su uso o no).
Es nuestra intención, entonces, a
través de una sencilla revisión diacrónica
y sincrónica de las formas de tratamiento
–en especial del voseo– contribuir a laformación idiomática adecuada, como medio
para coadyuvar al reconocimiento del origen y evolución del idioma español, mejorar el desempeño personal, social y la
identidad cultural al favorecer el respeto
por la diversidad lingüística, estilística e
histórica de la lengua española, así como
aprovechar el instrumento de la lengua
para la práctica de valores idiosincráticos
costarricenses;también, favorecer la tolerancia, la seguridad lingüística entre los
estudiantes al estudiar los diferentes tipos
de discurso y propiciar la producción de
textos orales y escritos con un empleo más
adecuado de usted, tú y vos.
II.
Esbozo histórico
Diversos investigadores coinciden
en la complejidad que revisten no solo la
génesis y el uso del pronombre vos en siglos anteriores al XX,...
Regístrate para leer el documento completo.