historieta comercial
Hace treinta años esta profusión de adaptaciones o traducciones del lenguaje de la historieta, del lenguajelexipictográfico –como lo describe Modesto Vázquez– al lenguaje audiovisual era francamente excepcional. Y por cierto, el cómic y el cine no copulaban muy bien que digamos.
De vez en cuando aparecían personajes que por su gran factura, por su originalidad y personalidad, dieron pie a kilómetros y kilómetros de celuloide, en sagas y secuelas extensísimas, pero de serie B. Ejemplos como La Pandillade Hal Roach (con más de 80 películas); Tarzan (más de 80 películas);El Enmascarado de Plata (más de 50 películas); Godzilla (con más de 30), series todas que también tuvieron cómic o cómics exitosos, pero producidas con malos o pésimos efectos especiales. El ejemplo más patético es, definitivamente, The amazing Spiderman, de 1977, con efectos dignos de Barman y Droguin, de Víctor Trujillo yAusencio Cruz. El cine estaba severamente limitado para filmar escenas que el cómic, con su dibujo, hacía sin limitación alguna, y muchas veces con gran arte plástico.
Hoy, la tecnología digital allanó el camino, y se puede plantear la plástica de cualquier cómic. Incluso se puede imitar la dinámica y la kinésica tan particular de los personajes de la historieta. El cine digital derrumbó todos loslímites. Los efectos especiales y los visuales de hoy son capaces de capturar los abigarrados manchones de altísimo contraste de Sin City; los colores estilizados y metalizados de 300, o la peculiar estética monera de Tin Tin. Esto está ampliando la dimensión visual del cine. Cabe destacar que siempre fue el cómic el que aportó a los constructores de mundos (visualmente hablando). Qué sería de Tronsin el talento gráfico de Moebius, o de Alien sin la plástica de H. R. Giger. Las consecuencias de esta traducción ya comienzan a notarse en el lenguaje cinematográfico general.
Se está operando una transición de la película-mundo, en la cuál debía desarrollarse de forma completa, autónoma y desinente, una historia autosuficiente; a la película-saga, a la secuela infinita, que como si fueranfascículos de cómic, tienen principio pero no un fin definitivo. La perennidad de los personajes, la cantera de sagas impresas y la respuesta positiva del público han conducido a una producción copiosa de películas que no tiene fin visible. Esto va a modificar el guionismo tradicional y sus sagrados recetarios. Este cambio estructural ya puede notarse en The Dark Knight Rises, donde aparece un personajeque no tiene el desarrollo tradicional (presentación de personaje, contexto, etc.,): Selina, que interpreta magníficamente Anne Hathaway.
Otro fenómeno interesante, que ha aportado el cómic al cine, son las diferencias que un mismo personaje o cómic, encuentran al ser tratados por diferentes autores. Hoy podemos contar con diferentes visiones del personaje y con distintos tratamientos visuales,ideológicos y artísticos del mismo. Las diferencias entre el Batman de Tim Burton y su Ciudad Gótica –que incluía una propuesta arquitectónica propia– con respecto al Batman de Christopher Nolan con una Ciudad Gótica copiada de Manhattan, son un ejemplo de algo que ya ocurría en los cómics, donde había variaciones exquisitas sobre el mismo personaje cuando era tomado por guionistas y dibujantes...
Regístrate para leer el documento completo.