Historis Sobre La Traducción

Páginas: 4 (864 palabras) Publicado: 5 de noviembre de 2012
HISTORIA DE LA TRADUCCION.

Esta sección de historia de la traducción ha llegado ya a nuestros días, así es que hay que hacer con ella algo diferente. No se puede decir, sin embargo, que lahistoria de la traducción haya llegado a su fin, como no se puede decir, al menos por ahora, de ninguna otra historia. Así es que cuando Alberto Ballestero nos propuso escribir sobre la historia de latraducción en el sentido más amplio —éstas fueron sus palabras— me planteé varias cuestiones.
Porque en la historia de la traducción caben muchas historias. Podemos contar la historia de la traducción queaún no está escrita: la historia de la traducción hacia delante. El mundo de la traducción ha cambiado tanto (¿y cuál no?) en los últimos tiempos, que sería interesante hacer aquí conjeturas sobre elfuturo de la traducción, la evolución de este apasionante campo (¿arte, oficio?) en los años futuros.
También podríamos hacer el ejercicio que propone Saramago y tratar de contar la historia de latraducción en sentido inverso, desde nuestros días hacia atrás, fuera de todo convencionalismo.
Y, puestos a olvidar todos los prejuicios, ¿por qué la historia ha de ser lineal? ¿Por qué no lanzarnossin red y contar una historia de la traducción diferente? Puede que la historia sea una figura esférica y aún podamos sorprendernos adentrándonos en el círculo y contando una historia redonda. Y, sinos empeñamos, hasta podríamos intentar su cuadratura, e incluso más allá, descubrir que no era ni mucho menos una línea y contar, en distintos planos, una historia de la traducción con sus aristas, suslíneas paralelas, sus caras opuestas y sus elevaciones. Que nadie dijo que la historia tuviera que ser geometría plana.
Frente al papel en blanco, me pregunto qué va a ser este texto: historia de latraducción, historias de la traducción o de cuando la traducción es historia. Pero ya me estoy yendo por las ramas. Hay que escribir sobre la historia de la traducción, es verdad, en su sentido más...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Sobre la traducción
  • ideas generales sobre traduccion
  • Informe sobre una traducción
  • Traduccion Sobre Hidratacion De Hormigon
  • Conceptos Sobre Algunos Términos En Traducciòn
  • traduccion para ingles sobre una cancion
  • Umberto Eco
  • Historisismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS