HOMONIMIA
Según el Colegio Diocesano San Atón (s.f) las palabras homónimas son “las que coinciden en la forma, pero presentan diferentes significados, que no tienen nada en común: vino(verbo venir); vino (sustantivo). Las palabras homónimas suelen tener un origen etimológico diferente, aunque por evolución sus formas hayan coincidido: vino”.
La homonimia consiste en laidentidad fónica de dos o más palabras que tienen igual grafía o pronunciación y distinto significado. (Hernando, 2003, pág. 68)
Casar (< casa) “desposar” y casar (< cassare) “anular, abrogar,derogar”
Fallar (< falla) “no acertar” y fallar (< afflare) “decidir, resolver, sentenciar, determinar un litigio”
HOMÓFONAS
Maqueo & Méndez (2004, pág. 56) mencionan que las palabrashomófonas son aquellas “que se pronuncian de la misma manera, se escriben diferente y tienen distinto significado. Estas palabras suelen causar dudas ortográficas.”
“Son aquellas que coincidenen la forma oral, pero no en la escrita” (Colegio Diocesano San Atón , s.f)
Ejemplos:
Hace-ase
Hacia-Asia
Casado-cazado
Abrazo-abraso
HOMÓGRAFAS
Borges (2013, pág. 2) menciona que “Son laspalabras que se escriben y suenan igual pero tienen significados totalmente diferentes.”
“Son las que coinciden tanto en la forma oral como en la gráfica” (Colegio Diocesano San Atón ,s.f)
Ejemplos:
ASA
Asa= del Verbo asar
Asa= Agarradera de un recipiente.
REFERENCIAS
Borges, K. (2013). Palabras homonimas. Obtenido dehttp://ponce.inter.edu/cai/manuales/Palabras-homofonas.pdf
Colegio Diocesano San Atón . (s.f). Homonimia, polisemia, sinonimia y antonimia. Obtenido dehttp://agora.xtec.cat/cfaconcordia/moodle/pluginfile.php/3563/mod_resource/content/1/7-homonimia-polisemia-sinonimia-y-antonimia.pdf
Hernando, L. (2003). El lenguaje jurídico. Madrid: Verbum.
Maqueo, A., & Méndez, V. (2004). Español 2: Lenguaje y comunicación. México: LIMUSA S.A.
Regístrate para leer el documento completo.