_ Hualde Olarrea Escobar y Travis 2010 _ Introduccion a la linguistica hispanica Seleccion 02 _ LIB
Los sonidos de la lengua:
fone´tica y fonologı´a
Objetivos
En este capı´ tulo estudiaremos la estructura fo´nica del espan˜ol. Los
principales temas que veremos son:
co´mo se describen y clasifican los sonidos del habla
cua´les son los sonidos contrastivos o fonemas de la lengua espan˜ola
la variacio´n en la realizacio´n de los fonemas segu´n el contexto
las principales diferencias depronunciacio´n entre las variedades
geogra´ficas del espan˜ol
• la estructura de la sı´ laba en espan˜ol
• las reglas de acentuacio´n del espan˜ol
• la estructura entonativa de los enunciados ma´s ba´sicos.
•
•
•
•
1.
1.1.
Algunos conceptos
Concepto de fonema
Una caracterı´ stica importante de las lenguas humanas es que mientras que
nos permiten expresar un nu´mero ilimitado de enunciados consignificados
diferentes, todas las palabras, todos los enunciados posibles en la lengua,
se pueden descomponer en un nu´mero relativamente pequen˜o de unidades
de sonido contrastivas que, de por sı´ , carecen de significado. Ası´ en la
palabra pan, por ejemplo, podemos distinguir tres sonidos: /p/, /a/, /n/, y
en la palabra guerra, cuatro: /g/, /e/, /r̄/, /a/. (Usamos el sı´ mbolo /r̄/ para
representarel sonido de la “r fuerte”, escrita -rr- en guerra y r- en roca.
Notemos tambie´n que el grupo ortogra´fico gu- representa un solo sonido
/g/.) Como hemos dicho, aunque el le´xico de una lengua y el nu´mero
de enunciados expresable con este le´xico son en principio ilimitados, cada
lengua tiene so´lo un nu´mero reducido de sonidos contrastivos. En espan˜ol,
so´lo tenemos cinco sonidos voca´licoscontrastivos y menos de veinte
sonidos consona´nticos (su nu´mero exacto depende del dialecto).
Los mismos sonidos se combinan para formar unidades le´xicas
diferentes. Ası´ , reemplazando la primera consonante de /ger̄a/ por la
primera de /pan/ obtenemos /per̄a/; si reemplazamos la primera vocal
45
46
los so nido s de la leng ua : fo ne´ t ica y f on olo gi´a
por /a/ tenemos /gar̄a/, etc.Vemos que por sı´ mismos los sonidos que
combinamos no tienen ningu´n significado. No tiene sentido preguntar que´
significa la /p/ en /pan/ o en /per̄a/. Es decir, la combinacio´n de un nu´mero
reducido de unidades fo´nicas sin significado propio da como resultado un
nu´mero ilimitado de unidades le´xicas con significado.
Utilizamos el te´rmino fonema para referirnos a un sonido contrastivo
en unalengua determinada. Ası´ diremos que en /pan/ tenemos tres fonemas
/p/, /a/, /n/. Como hemos visto en los ejemplos que acabamos de dar,
aunque de por sı´ un fonema no tiene significado alguno, al reemplazar un
fonema por otro en una palabra podemos obtener una palabra diferente.
Dos palabras que so´lo se diferencian en un sonido (y tienen significados
diferentes) forman un par mı´nimo. Por ejemplo,pan y van o guerra y perra
son pares mı´ nimos. El encontrar pares mı´ nimos es u´til para determinar
que´ sonidos corresponden a fonemas diferentes en una lengua. Por ejemplo,
pares mı´ nimos como peso/beso, pan/van y muchos otros establecen que en
espan˜ol /p/ y /b/ son fonemas diferentes.
Tambie´n es posible que al reemplazar un fonema por otro obtengamos
una palabra no existente, pero quepodrı´ a existir. Por ejemplo, si en /ger̄a/
reemplazamos la / r̄/ por /p/ obtenemos /gepa/, que no es una palabra en
espan˜ol, aunque podrı´ a serlo (si existiera, se escribirı´ a guepa).
La convencio´n es escribir los fonemas entre barras oblicuas / /, para dejar
claro que no nos estamos refiriendo a co´mo se escriben las palabras sino
a los sonidos contrastivos o fonemas.
Cuando un lingu¨istaempieza a estudiar una lengua desconocida, una
de sus primeras tareas es determinar cua´les son los fonemas, los sonidos
contrastivos de esa lengua. Todas las lenguas humanas que se han estudiado
hasta ahora han resultado ser reducibles a escritura fone´mica utilizando un
nu´mero reducido de signos.
La ortografı´ a tradicional de las lenguas que utilizan un alfabeto como el
latino se basa en general...
Regístrate para leer el documento completo.