Huasipungo (sintesis)
Agusandu cumu: Con gusanos, como.
Aledeando: Poner a un lado.
Anaco: Bayeta que se envuelven las indias en la cintura a manera de poyeras.
Antuco: Antonio.
Arí: Afirmación.
Arraray: Exclamación que indica haberse quemado.
Ashco: Perro.
Aura: Ahora.
Ave María: Forma de saludo indígena.
Barchilón: Practicante de medicina.
Brivi - vi: Breve - Ve
Ca o Ga: El primero delmestizo y el segundo indio; solo sirve para darle fuerza a la oración.
Cainar: Pasar el día.
Cangagua: tierra árida.
Careo: Descanso de los gallos para prepararlos un nuevo encuentro.
Carishina: Cari - hombre, mujer como hombre. Desviación sexual.
Cotona: Especie de camisa.
Cucayo: Provisión de comestibles para el trabajo.
Cuchipapa: Patata de cerdo.
Cuentayos: Indio que tiene a su cargo lasreses de la hacienda.
Cutules: Hojas que envuelven la mazorca de maíz.
Cuyes: Conejo de indias.
Cachí: Siéntate.
Chacra: Forma despectiva para designar las viviendas de los aldeanos.
Chacracama: Indio cuidador de las sementeras.
Chagra: Gente de aldea.
Chagrillos: Flores deshojadas para arrojarlas al paso de un santo en procesión.
Chapar: espía.
Chapo: Mezcla de harina y agua.
Chaquiñán:Sendero en Zig - Zag que trepa por las montañas, camino a pie.
Chasquibay: Lamentaciones de los deudos ante el cadáver.
Chuco: La teta de la madre.
Chugchidor: Gente pobre que después de la cosecha recoge el grano olvidado.
Chulco: Tallo silvestre.
Chuma: Borrachera.
Chusos: hijos menores.
Dius sulu pay: Forma de agradecer india.
Equigüeycan: Se equivocan.
Estacó: Pararse, no querer seguirel camino.
Estanco: tienda donde se vende aguardiente.
Farfullas: se dice de las personas alocadas, que todos sus actos los ejecutan de pisa.
Fucunero: Tuvo de caña o metal para avivar el fuego.
Guaguas: Niños.
Guañucta: Bastante.
Güishigüichis: Renacuajos.
Huambras: Muchacho o muchacha.
Huasicama: indios ciudadores de la casa del amo.
HUASIPUNGO: Parcela de tierra en donde el indiolevanta su choza y hace sus pequeños cultivos.
Jachymayshay: Costumbre de bañar a los muertos para que hagan en regla el viaje eterno.
Jamabatos: Especie de rana.
Limeta: media botella de aguardiente.
Locro: Guisado con agua y patatas. Alimento principal de la sierra.
Longa: india jóven.
Longos: indios.
Manuso miso: mal acostumbrado.
Mapa: inútil, sucio.
Mashca: harina de cebada.
Matinés:Blusas que usan lo chagras.
Mi guagua'sha: Mi pequeño está lejo.
Mishcado: Cargado. Traer algo a manos llenas.
Nigua: Insecto que deposita sus huevos bajo nuestra piel.
Pupo: Ombligo.
PUQUITU LUDU PUDRIDU: Poco de barro podrido.
Pushca: una desgracia.
Psunes: Vísceras de res cocidas.
Rosca: indio en forma despectiva.
Runa: indio
Shacta: Casa, pueblo. Aldea del campesino.
Sheve pescaserito: Lleve usted que siempre ha sido mi cliente.
Si'aycho: se ha hecho.
Shuguas: Ladrones.
Taita: padre.
Treintaiuno: Potaje con intestinos de res.
Trinque: Sorprender en delito.
Totototo: forma de llamar a los perros.
Tusas: Parte leñosa donde están engastados los granos de maíz.
Yapando: Con un poco mas de la medida.
Zamba: Mulata.
Zaratano: Color de ciertos gallos (gris).MACROPROPOSICIONES
- Alfonso Pereira se encuentra endeudado con mucha gente.
- Don Alfonso acepta una propuesta de su tío como encargado de una hacienda de extracción de madera.
- Alfonso realiza un proyecto de una compañía de Mr. Chappy.
- Alfonso junto a su esposa y su hija se fueron a aquella hacienda.
- Don Alfonso fue muy justo y compasivo con los indios.
- Al volver a Quito Don Alfonso cambió ymaltrata y golpeaba a los indios y violaba a sus esposas.
- Los terratenientes, los jefes políticos y los curas eran quien tenían el poder allí.
- Don Alfonso mandó a construir una carretera que los uniera con la civilización.
- El terrateniente apresuró la forma de trabajo en la obra.
- Muchos indios murieron por esa nueva forma de trabajo.
- Tuvieron que dar aguardiente y otras actividades...
Regístrate para leer el documento completo.