Hubo algo alguna cosa en especial
Extranjerismo
Un extranjerismo es un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o comoalternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años. Puede mantener su grafía ypronunciación original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge.
Los extranjerismos son un caso especial de préstamo lingüístico. Esteúltimo término también sirve para designar no sólo la adopción de palabras, sino también de estructuras gramaticales.
1. De Football – fútbol
2. De Goal – gol
3. De Yogurt – yogur
4. DeStatus – estatus
5. De Sadwich – sándwich
6. De Ordinateur – ordenador
7. De Computer – computadora
8. De Mouse – ratón
9. De Basketball – baloncesto
10. De Somog – esmogIndigenismo
El indigenismo es una corriente cultural, política y antropológica concentrada en el estudio y valoración de las culturas indígenas, y cuestionamiento de losmecanismos de discriminación y etnocentrismo en perjuicio de los pueblos indígenas
10 ejemplos de indigenismos:
1. Cancha: Palabra de origen Quechua que se hablaba en los Andes y quesignifica terreno para el juego de pelota.
2. Tiza: Palabra de origen Náhuatl que se usa para dar nombre a las barras de yeso que se usan para escribir en pizarrones.
3. Chicle:Indigenismo de origen Náhuatl.
4. Apapacho: Este Nahualismo significa abrazos.
5. Escuincle: Palabra de origen Náhuatl que significa niño.
6. Aguacate: De origen Náhuatl que sirve paranombrar un fruto.
7. Chocolate: Indigenismo Náhuatl usado para designar al cacao molido.
8. Chapulín: Insecto parecido al saltamontes.
9. Chilpayate: Niño.
10. Guajolote: Pavo.
Regístrate para leer el documento completo.