Identidad y sentido de pertenencia del idioma español
El presente ensayo pretende analizar el desarrollo de la identidad en mexicanos que han residido en Estados Unidos por periodos mayores a 15 años, así como el sentido de pertenencia del idioma Español. Para tal empresa se realizaron entrevistas a cuatro personas que han pasadola mayor parte de su vida en el país vecino. Los cuatro son mexicanos que migraron con sus familias a muy temprana edad, o bien, nacidos en Estados Unidos de padres mexicanos.
Brandon Blanquet, 16 años, su familia se mudo al estado de Florida cuando tenía un año de edad, regreso hace 6 meses.
Pedro Tijero oriundo de Michoacán, 17 años, vivió en California por mas de 15 años llego hace 2meses a México.
Alma Zaragoza de padres mexicanos nació en San José, California, tiene 21 años, lleva cuatro años viviendo en México.
Paulino Sánchez nacido en Escondido, California, 22 años, sus padres son mexicanos tiene 9 meses viviendo en Guadalajara.
Es importante aclarar que no estaremos analizando las implicaciones económicas que motivaron a sus familias a migrar hacia EU, sino lasque involucran cambios y transformaciones culturales, sociales y tal vez políticos en los individuos y su relación personal con ambos países.
Dentro de la población con sangre mexicana en Estados Unidos podemos decir que se dividen en cuatro segmentos: el inmigrante recién llegado, el que tiene residencia permanente, el que se ha convertido en ciudadano y el que tiene varias generaciones enel territorio americano. Si bien es cierto, todos estos segmentos guardan vínculos culturales y lingüísticos con México, sin embargo su comportamiento y actitudes hacia México tienen diferencias cualitativas.
Brandon pertenece al grupo que tiene residencia en Estados Unidos, Pedro a pesar de haber pasado tanto tiempo en el territorio americano jamás pudo obtener su residencia, su estadía en EUfue siempre en calidad de ilegal, mientras tanto Paulino y Alma son hijos de mexicanos nacidos en Estados Unidos.
Como primer objeto de estudio tomaremos la identidad del individuo a través de las lenguas, podemos afirmar que los cuatro protagonistas dominan el idioma Ingles, puesto que han estado inmersos en el sistema escolar americano, lo consideran su primer idioma. También podemosagregar que su dominio del español es aceptable, de hecho muy bueno, pero con muchos tintes “rancheros”, lleno de folclor pueblerino donde abundan los “venites”, “dijites” y son comunes los “andabanos”.
Sobre el Español Alma comenta: “si me gusta hablar (Español) pero hay muchas cosas que no entiendo”, “hablo Español por que mis papas no saben hablar ingles”. Naturalmente existe un nexolingüístico por parte del hablante y su país de origen (en este caso el de sus padres) a través de sus padres. Sin embargo el contexto en el que Alma aprendió a hablar el español fue dentro de la familia, la que muy probablemente tenga una cosmovisión muy reducida del mismo y una extensión muy escasa de vocabulario. ¿Y cual es el problema de aprender el idioma de esta manera? En realidad no pudiera decirque es un problema, pero es obvio que generara nuevos y muchos fenómenos lingüísticos y de identidad. Por un lado tenemos a Alma quien ha asistido a la escuela dentro del sistema americano, llevando una educación totalmente en ingles, pero no solo es la escuela, sino también la sociedad en la que esta inmersa la que se encarga de bombardearla con “Ingles” por todos lados, la cantidad de palabrasque ella aprenderá en Ingles es significativamente mayor que la cantidad de palabras en español, sin contar con información cuantitativa o cualitativa, se puede observar dos o tres veces mayor cantidad palabras en ingles que en español. Por otro lado tenemos a sus padres quienes son emigrantes pertenecientes a la clase campesina con muy bajo grado de estudio, en el español que ellos se encarguen...
Regístrate para leer el documento completo.