Idioma
a (a), b (bé), c (cé), d (dé), e (e), f (effe), g (gé), h (hache), i (i), j (ji), k (ka), l (elle), m (emme), n (enne), o (o), p (pé), q (cu), r (erre), s (esse), t (té), u (u), v (vé), w (double vé), x (ics), y (i grec), z (zède).
Las palabras de origen extranjero tienden a conservar su ortografía original y a pronunciarse "a la francesa".
Ten en cuentaque las grafías (lo que se escribe) están ubicadas entre "/ /" y la transcripción fonética (lo que se dice) se encuentra entre "[ ]"
A
/a/, /â/
Esta a se pronuncia con los labios más alargados y la lengua más atrás que la española. Este sonido se encuentra en pocas palabras y está desapareciendo actualmente.
bas, pâte
__________
/a/, /à/
Este es un sonido más velar que elde la a española. Para su pronunciación la lengua se ubica más adelante.
avoir, à
__________
/ai/
Una e abierta.
semaine
__________
/au/
Se pronuncia como una o un poco más cerrada que la española.
autre
__________
/an/, /am/
Se pronuncia como la pero nasal (el aire no sólo sale por la boca, también por la nariz)
manger, champion
__________
/ain/,/aim/
Se pronuncia como una e abierta nasal.
demain, faim
B
/b/
La b francesa se pronuncia igual que la española en palabras como: barco o ambiente. Se debe tener en cuenta que la b francesa en todas las posiciones es oclusiva, nunca toma el sonido de la b española fricativa (lobo, acabar).
beauté
C
/c(c) a,o,u,consonante /
El mismo sonido quela c española en casa o sacar, bien fuerte.
cadeau, ticket
__________
/c e,i,y /
El mismo sonido de la s española. Cuando hay doble c se pronuncia igual que la doble c española "ks" como en acceder
ciel, accepter
__________
/ç a,o,u /
El mismo sonido de la s española.
ça
__________
/ch/
Un sonido como el que se usa en español para imponer silencio"shh", como en inglés show o en italiano scienza.
chacun
__________
/tch/
Como la ch española.
tchèque
D
/d/
La d francesa se pronuncia como la española, con la única diferencia que en todas las posiciones es oclusiva, nunca toma el sonido de la d fricativa española (terminado, lado).
baudet
E
/e/
Ésta es la e muda francesa, se encuentra en losmonosílabos terminados en e, en las e sin tildar que están antes de una consonante seguida por vocal (cheval, tenir) y en la e sin acento final. Para pronunciarla se cierra la boca más que para la e española y los labios se redondean un poco, pero no mucho, dando así un sonido entre el de la e y el de la o. Cuando esta e se encuentra al final de una palabra, y en algunos casos dentro de la palabra, no sepronuncia.
que, premier, habite
__________
/e/, /é/
Esta suena aproximadamente como la española. Se produce en la é y en la e seguida de doble s o en la terminación er o ez.
parler, marchez, intéresser, blessé
__________
/e/, /è/, /ê/, /ei/
Ésta e es una más abierta que la española. Se da antes de r o de doble consonante (ll, tt) y cuando está acentuada con ` o ^.
mer,belle, cette, mètre, prêt, pleine
__________
/eil/
Una e abierta seguida por una i larga.
soleil
__________
/eu/, /oe/, /oeu/
,
El primer sonido se produce poniendo los labios en la posición de la o abierta y diciendo una e, el segundo es igual pero uno poco más cerrado. El primer sonido se da si la combinación va antes de un sonido consonántico. El segundo sonidose da cuando la combinación de letras se encuentra como final o seguida por se.
oeil, coeur, peu, heureuse,
__________
/eau/
Se pronuncia como una o un poco más cerrada que la española.
chapeau
__________
/en/, /em/
Se pronuncia como la pero nasal.
prendre, temps
__________
/ein/, /eim/
Se pronuncia como una e abierta nasal.
plein
F
/f/...
Regístrate para leer el documento completo.