Indigenismo
chocolate:la palabra chocolate es nahualt, xococ=agrio atl=agua, pues los aztecas originalmente preparaban una bebiba de chocolate fermentada con agua*
ajolote:la palabra ajolote, viene delnáhuatl axolotl, formada de xolotl (monstro) y atl (agua). Se refiere a un animal anfibio que tiene cuerpo de pescado y patas de rana.
Atole: La palabra atole viene del náhuatl atolli (aguado) y olli(liquido viscoso). Se refiere a una bebida caliente de harina de maíz.
Camote: el camote es un tubérculo comestible. A igual que muchas palabras que terminan en ote, la palabra camote es de origenazteca (camotli en náhuatl)
Capulín: La palabra capulín (tipo de planta) viene del náhuatl capulín=cerezo
Cenzontle: La palabra cenzontle 8tipo de pájaro que tiene canto muy variado) viene del náhuatlcentzuntl (cuatrocientas voces)
Chapulín: la palabra chapulín viene del náhuatl chapolín, formado de chapa (rebotar) y ulli (hule, caucho) por la habilidad de rebotar de este insecto como pelota degoma.
Charal: la palabra charal se refiere a un diminuto pez de los lagos de México, que es comestible. Su nombre proviene del tarasco o purépecha, charare.
Chayote: la palabra chayote es de origenazteca de chayotl o hitzayotli que significa calabaza espinosa
Chichicuilote: la palabra chichicuilote (pájaro gris con un pico largo y delgado) viene del náhuatl tzitzicuiltic, compuesto con tzi= delgado(dos veces) y huilotl= paloma.
Chilaquiles.La palabra chilaquiles (plato típico mexicano hacho con tortillas despedazadas y cocidas en salsa. Viene del náhuatl chilitl= aji y quilitl= hierba de...
Regístrate para leer el documento completo.