Influencia De La Primera Guerra Mundial En Los Caligramas De Apollinaire: Igual Que Las Cigarras, Algodón En Los Oídos Y Escucha Si Llueve Escucha Si Llueve.

Páginas: 6 (1329 palabras) Publicado: 10 de julio de 2012
INFLUENCIA DE LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL EN LOS CALIGRAMAS DE APOLLINAIRE: IGUAL QUE LAS CIGARRAS, ALGODÓN EN LOS OÍDOS Y ESCUCHA SI LLUEVE ESCUCHA SI LLUEVE.
ALUMNO: RICARDO RAMÍREZ HERNÁNDEZ.
Guillaume Apollinaris de Kostrowitsky, conocido como Guillaume Apollinaire o, simplemente, Apollinaire, fue un poeta, novelista y ensayista francés.
Nació en Roma (Italia), el 26 de agosto de 1880, demadre polaca. Tenía un hermano llamado Albert. Su padre los abandonó muy pronto. Él y su hermano crecieron en Mónaco, donde estudió en el Lycee Sant-Charles. Asimismo, transcurrieron algunos años de su juventud en la localidad francesa de Niza. Escritor de vida azarosa, desempeñó diversos empleos: en 1901 viaja a Alemania durante un año, para sobrevivir como preceptor de la hija de la vizcondesade Milhau. A su regreso a París, en 1902, trabajó como contable en la bolsa y como crítico para varias revistas, desde las que teorizó en defensa de las nuevas tendencias, como el cubismo de sus amigos Picasso y Braque y el fauvismo de Henri Matisse, con los que compartió la vida bohemia de la época y frecuentó los círculos artísticos y literarios de la capital francesa, donde adquirió ciertanotoriedad además de escribir el texto que sirvió de manifiesto para el cubismo: “Los pintores cubistas”. Además fue el primero en utilizar los términos surrealismo y surrealista. Inventó el término en 1917.
En 1909 publicó su primer libro: El encantador en putrefacción, basado en la leyenda de Merlín y Viviana, al que siguieron una serie de relatos de contenido fabuloso. Sus libros de poemas Elbestiario o el cortejo de Orfeo (1911) y Alcoholes (1913) reflejan la influencia del simbolismo, al tiempo que introducen ya importantes innovaciones formales; ese mismo año apareció el ensayo crítico Les peintres cubistes (Los pintores cubistas), defensa encendida del nuevo movimiento como superación del realismo. Al estallar la guerra de 1914, se alistó como voluntario y fue herido de gravedad en lacabeza en 1916; ese año se le concede la nacionalidad francesa, murió dos años después víctima de la gripe española, cuando aún estaba convaleciente. (Fernández, 1999: 8).
En Caligramas, los poemas tienen forma bastante peculiar, ya que rompe la estructura lógica y sintáctica del poema, y además construye figuras representativas de la obra. Por ejemplo en el poema “Algodón en los oídos” queestá construido con treinta palabras, recrea la forma en que el sonido viaja y se interna en los lóbulos. La perspectiva hace notar a distancias varias las letras, como si se internaran en la hoja o como si emergieran de ella. Además recrea el humo ondulante tras el estruendo de los cañones. Sobra decir que el entorno descrito es el campo de batalla, durante la primera guerra mundial.
Es en razónde su proximidad con ese punto vital que me parece preciso referir más al punto del impacto sonoro que al propiamente anatómico. Es uno de los más ambiciosos poemas de caligramas. Así como uno de los más connotados por el sentido militar que impregna las composiciones de este periodo. Los juegos tipográficos –desplazamientos en el espacio como efecto de la propia artillería o de la lluvia- y laamplitud que adquiere el registro argótico y familiar así como el léxico militar. (Alonso, 1980: 247).
Se trata de una composición dinámica, basada en juegos tipográficos no excesivamente desarrollados, en comparación con otros poemas y en la alternancia entre espacios blancos y negros. Para el poeta se trata de ofrecer un conjunto poético cuyo trayecto de lectura –atención a la función de losdistintos tipos de letra en este sentido- queda a expensas de la capacidad recreadora del lector. Pero el conjunto reposa sobre una acepción de cigales que no es la inmediata [...] Con independencia de estructura, imágenes y contenidos aporta ese conjunto de composiciones que responden a un doble código […] objetos simultáneamente lingüísticos e icónicos. (Velázquez, 2001: 58).
Comparto el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Si llueves te mojas
  • Dios si escucha a sus hijos
  • Si por aquí llueve… por allá no escampa
  • SI QUEREMOS QUE NOS ESCUCHEN, APRENDAMOS A ESCUCHAR
  • Influencia De La Primera Guerra Mundial En El Vanguardismo
  • Por que llueve
  • Palabras que se escuchan iguales elaborando cuentos
  • Por Que No Llueve

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS