Influencias Culturales En El Idioma Español
El español es una lengua romance, es decir, es latín modificado por un grupo de hablantes de Hispania. Antes me enojaba al ver como el influjodel inglés va cambiando nuestra manera de hablar. Eso fue hasta que me di cuenta que el español es una lengua viva, que se ha ido enriqueciendo con los aportes de las diferentes culturas a través deltiempo.
Durante la Edad Media, el Renacimiento y hasta el siglo XVIII, el latín fue la lengua franca de Europa. Es decir, las universidades, la Iglesia y la diplomacia se comunicaban en latín.Con la expansión del Imperio romano, el latín se va barbarizando en su contacto con otras lenguas, conocido como latìn vulgar.
Siglo XVI
Por medio de matrimonios y herencia, España forma parte delSacro Imperio Romano-Germánico y el español toma nuevas palabras del alemán, como por ejemplo: bigote, brandy, brindis.
Siglo XV
El año 1492 es clave para nuestro idioma. En ese mismo año sepublican los primeros diccionarios y libros de gramática.
Cristóbal Colón descubre América también en ese mismo año. El descubrimiento de América le da a Europa nuevos productos y nuevas palabras. Estaspalabras vienen del mapuche, maya, nahuatl, quechua y taíno. Por ejemplo: cacique, chocolate, cigarro, papa, tiza, y tomate.
Siglo VIII-XIV Los Árabes
Del árabe tomamos más de cuatro milpalabras. Su idioma se extendió en aquellos territorios que ocuparon, especialmente al sur, conviviendo al principio con hablas mozárabes derivadas del latín. Los árabes trajeron algunas nuevas tecnologías,ciencias y organización política. Palabras de origen árabe, o que vienen del latín, griego y otras lenguas, pero a través del árabe, incluyen:
Muchas palabras que empiezan por "al-": alacrán,albóndiga, alcázar, aldea, alfil, alfombra, algarabía, algodón, alhaja, almacén, almanaque, alquería y alubia.
Al- en árabe es equivalente a los artículos españoles el o la. Cuando está antes de z- se...
Regístrate para leer el documento completo.