Informatic
Idioma de una Cultura Antigua
Con un Breve Vocabulario
El Mixteco
Idioma de una Cultura Antigua
Con un Breve Vocabulario
Mixteco de San Esteban Atatláhuca
Tercera edición (versión electrónica)
Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Apartado postal 22067 14000 Tlalpan, D.F., México Tel. 5573-2024 2009
Asesoras lingüísticas: Ruth Mary AlexanderCornelia Mak
© 2009 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley. Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/atatlahuca/L197-LeerMixteco-mib.htm
Primera edición Segunda edición Tercera edición
1971 2008 2009
2C 1C (versión electrónica)
El mixteco: idioma de una cultura antigua Mixteco de San EstebanAtatláhuca (mib)
El idioma mixteco
El idioma mixteco es una lengua muy antigua. Lo hablaron miles de personas por mucho tiempo antes de que los conquistadores trajeran la lengua española a este continente. Los mixtecos tenían facultades artísticas muy desarrolladas. Hacían trabajos hermosos en plata y oro, en piedras preciosas y en muchas cosas más. También escribieron la historia de sus reyesdurante casi mil años antes de que llegaran los conquistadores a México. No escribieron usando el alfabeto como lo conocemos en la actualidad, sino que usaron palabras representadas por medio de dibujos y símbolos (jeroglíficos). Pintaban o grababan estas historias en papel, en pieles de animales, en loza, en piedras y en madera. La gente podía leer estas historias con dibujos tan fácilmente comopodemos leer el mixteco o el español en la actualidad.
3
Algunos de sus libros con palabras dibujadas han sido encontrados en sitios arqueológicos y preservados en museos, para que podamos verlos y entender la historia de los antiguos mixtecos. Algunos de los frailes que vinieron de España aprendieron el mixteco, y ellos fueron los primeros que empezaron a escribirlo con los símbolos de losespañoles, o sea, el alfabeto que usamos hoy en día. En el año de 1593 Fray Antonio de los Reyes escribió una breve gramática de la lengua mixteca tal como se hablaba por el rumbo de Teposcolula. Ahora podemos escribir el mixteco con más exactitud que antes. Es importante saber leer y escribir en mixteco ya que es nuestro idioma materno; y además facilita el aprendizaje del español. En estaspáginas se encuentra un breve vocabulario en el cual se traduce al español el significado de las palabras en mixteco.
4
El mixteco usado en el presente libro es el que se habla en San Esteban Atatláhuca, Tlaxiaco, Oaxaca. Cada pueblo mixteco tiene algunas palabras distintas de las que usan los demás pueblos. La presente obra no pretende hacer cambios en ninguna de estas palabras ni hacer elidioma uniforme, por lo que se recomienda que cada persona pronuncie las palabras conforme a la manera que acostumbre a decirlas en el lugar en donde vive.
5
Las vocales
El mixteco tiene las mismas cinco vocales que el español:
a
e
i
o
u
Además, tiene una sexta vocal, la ɨ la cual aparece en las siguientes palabras: ndɨvɨ ̱ kɨtɨ kɨ ̱mɨ andɨvɨ ́ sɨɨ ̱ huevo animal estrellacielo feliz, alegre
kúsɨɨ ̱ ni de
él está alegre
7
Las 6 vocales del mixteco también pueden ser nasalizadas, es decir, la palabra se pronuncia con aire saliendo por la nariz. Estas palabras tienen la letra n al final de la palabra para indicar que las vocales son nasalizadas. Note la diferencia entre estos pares de palabras semejantes:
uu̱ uu̱n
duele cinco
ka̱a ka̱an
metalacostumbrarse
kuu kuu̱n
morir cuatro
kuáá kuáán
ciego amarillo
Así que, todas las palabras con vocales nasalizadas terminan con n. La n no se pronuncia como en el español, sino que indica la nasalización de las vocales.
8
La letra x
En mixteco la letra x se pronuncia como en la palabra “Xola” en español. Observe cómo se pronuncia en las siguientes palabras en mixteco:...
Regístrate para leer el documento completo.