Informatica
Aún siendo evidente que los obstáculos a superar en el estudio del tratamiento del lenguaje son considerables, los resultados obtenidos y la evolución en los últimos años sitúan al PLN en posición para liderar una nueva dimensión en las aplicaciones informáticas del futuro: los medios de comunicación del usuario con el ordenador pueden ser más flexiblesy el acceso a la información almacenada más eficiente.
Por ejemplo, con la creación de interfaces inteligentes el usuario dispondría de la facilidad para interactuar con el ordenador en lenguaje natural. Asimismo, el uso de técnicas de PLN puede tener un alto impacto en la gestión documental y en los sistemas de traducción automática.
No obstante, la complejidad implícita en el tratamiento dellenguaje comporta limitaciones en los resultados y, por tanto, aplicaciones en áreas de conocimiento concretas y con un uso restringido del lenguaje.
Revisión histórica
Las primeras aplicaciones del PLN se dieron durante el período de 1940-1960, teniendo como interés fundamental la traducción automática. Los experimentos en este sector, basados en la substitución de palabra por palabra,obtuvieron resultados rudimentarios.
Surgió por tanto la necesidad de resolver ambigüedades sintácticas y semánticas, y asimismo la consideración de información contextual. La carencia de un orden de la estructura oracional en algunas lenguas, y la dificultad para obtener una representación tanto sintáctica como semántica, fueron los problemas más relevantes. Afrontándolos se dio paso a una concepciónmás realista del lenguaje en la que era necesario contemplar las transformaciones que se producen en la estructura de la frase durante el proceso de traducción.
En los años sesenta los intereses se desplazan hacia la comprensión del lenguaje. La mayor parte del trabajo realizado en este período se centró en técnicas de análisis sintáctico.
Hacia los setenta la influencia de los trabajos eninteligencia artificial fue decisiva, centrando su interés en la representación del significado. Como resultado se construyó el primer sistema de preguntas-respuestas basado en lenguaje natural.
De esta época es Eliza, que reproducía las habilidades conversacionales de un psicólogo. Para ello recogía patrones de información de las respuestas del cliente y elaboraba preguntas que simulaban una entrevista.Entre los años 70 y 80, ya superados los primeros experimentos, se hacen intentos de construir programas más fiables. Aparecen numerosas gramáticas orientadas a un tratamiento computacional, y experimenta notable crecimiento la tendencia hacia la programación lógica.
En Europa surgen intereses en la elaboración de programas para la traducción automática. Se crea el proyecto de investigaciónEurotra, que tenía como finalidad la traducción multilingüe. En Japón aparecen equipos dedicados a la creación de productos de traducción para su distribución comercial.
Los últimos años se caracterizan por la incorporación de técnicas estadísticas y se desarrollan formalismos adecuados para el tratamiento de la información léxica. Se introducen nuevas técnicas de representación del conocimientocercanas a la inteligencia artificial, y las técnicas de procesamiento utilizadas por investigadores procedentes del área de la lingüística e informática son cada vez más próximas. Surgen así mismo intereses en la aplicación de estos avances en sistemas de recuperación de información con el objetivo de mejorar los resultados en consultas a texto completo.
Concepto de procesamiento del lenguaje...
Regístrate para leer el documento completo.