informe fina de practica

Páginas: 32 (7872 palabras) Publicado: 8 de noviembre de 2013

K’ULB’IL YOL TWITZ PAXIL
K’ULB’IL YOL MAM
ACADEMIA DE LENGUAS MAYAS DE GUATEMALA
COMUNIDAD LINGÜÍSTICA MAM
Txuxnaq’tz/Curso:
Yol Mam.
Aq’untl te Yol Mam:
Texto Paralelo del curso de Idioma Maya Mam.
Coordinador de Sub-programas.
Jacobo Lucas Díaz.
Coordinador Técnico.
Rocael Domingo Pérez López.Ajxnaq’tzal/Facilitador.
Edilzar Hilario Sandoval
Centro No. 03, CENTRO CULTURAL IXCHIGUAN
Departamento de San Marcos.
Xnaq’tzanjtz/Estudiante:
Chavez Chavez Enrique
Chavez Chilel Juventino Salvador
Chilel Sandoval FaustoFelix
Lorenzo López Antonieta
Lopez Niz Idalia Violeta
Martinez López Walter Efrain
Martinez Díaz Dalia Mirtala
Ramirez Sebastian Hector Fernando
Ramirez Chilel Edmundo Margarito
Ramos Martinez Emerson Onelio

















TXE CHMAN

San Marcos, Septiembre de 2013.Tabla de contenido





TQANIL / INTRODUCCIÓN.
JUN YOL AJ TXI’ QE UJB’IL LU.
Ajo aq’untl lu ak kub’ nb’inchane toj tb’i Qajaw ex toj tb’i K’ulb’il Yol Mam qu’n ma tzaj kyq’on amb’il we tu’n nwaq’unane ex tu’n ma chin kub’ b’uyet kye ajxnaq`tzal toj tnam te Õch’iwa tu’n kytz’ib’an,kyu’jin toj qyol mam,tu’n tok toklen ex tipumal qyol; ex tu’n tel qnik’ ja’ tumal tzajnaqoya ajmam qu’n aloxima tu’n qb’inte ja tzajnaqoya ex tu’n qlont ex tu’n tb’ant qtz’ib’in ex qu’jin toj qyol. Ex nya’ naq o’kx toj tnam te Õch’iw xkub’a nb’incheta ex ikyx toj tnam te Toj Tqan A’ ma chi tzaj b’uyet qe ajxnaq’tzal qu’n yite’ kxol txqan k’wal nchi b’et toj jaxnaq’tzb’il nchi yolin toj qyol ex maqa tu’n nlay kub’ naj qyol.
Qxol naq jte’ ajxnaq’tzal ma winaqil nchi tz’b’in toj qyol qu’n njaw q’intetu’n jaxnaq’tzb’ìl tu’n tkub’ qtz’ib’in qxima ex ti’ nkymanju jte’ mos tib’aj qyol, qanq’ib’il ex qxima, qu’ntzun ntla q’e u’jb’il toj qyol tu’n tb’ant qu’jin ex qtz’ib’in toj qyol. Tu’ntzu tpaj makub’ b’inchet xnaq’tzb’il lu toj kab’e tnam.
Atzun ja’na a kxe’l b’inchet ja’na toj aq’untl lu a’lax xkub’ b’inchet kuky’il ajxnaq’tzal tu’ntzun tok kyq’o’n toklen ex tu’n tkub’ kyb’inchan qetilb’ilal toj jaxnaq’tzb’il ja nchi aq’unana’, tu’n tpaj nxi’ ke’yet nim qe k’wal, ku’xan, ex ti’j winaq n-el kyq’ma’n a’lax qanq’ib’il.
Ja’na kxe’l nyek’une toj aq’untl lu ajo ti xkub’ b’inchet kuky’il ajxnaq’tzal ik tze’n ajo techtzib’ at jw’e q’ajtzi toj ex at jun k’al wuq techq’aj, kxe’l tzuntz aqe yol, tze’n nqo q’olben, tze’n nqo qana ex tzaq’a, extzan qe ipyol , atzun aj tb’ant kyb’el b’inchetaqe kab’yol ex txolyol, kxe’l tzuntz b’ib’aj,piõ yol,ke’yb’ib’aj,amb’il te nqaka ex te laq’cha,yek’b’il xjal etzb’il b’ib’aj ex b’inchal tu’n tten qyol aj ttz’ib’it.













OBJETIVOS GENERALES.

Formar a maestros, miembros de la academia, estudiantes y líderes monolingües y bilingües sobre las cuatro habilidades comunicativas del idioma Mam para desempeñarse competentementeen el ámbito educativo, social, cultural y político en donde prestan sus servicios.

OBJETIVOS ESPECIFICOS:
Recuperar la cultura de los mames de Ixchiguan, especialmente el idioma materno de la región que en la actualidad está por desaparecer.
Recuperar los conocimientos de nuestros abuelos para ir transmitiendo a nuevas generaciones ya que es una gran riqueza.
Fortalecer las cuatrohabilidades lingüísticas de los habitantes del municipio de Ixchiguan.










Diversidad Lingüística en Guatemala.
Guatemala es un país con diversidad étnica, cultural y lingüística.  Según datos oficiales, el 41 por ciento de la población se identifica como indígena, del Censo Nacional XI de población y VI de habitación del año 2002 del Instituto Nacional de Estadística –INE-,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • INFORME DE PRACTICA
  • Informe de Práctica
  • Informe De Practicas
  • Informe de practica
  • Informe de práctica
  • Informe pràctica
  • Informe De Practica
  • informe practica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS