caza furtiva: un concepto tomado de Michel de Certeau que habla de la lectura furtiva en relación a la lectura popular y muestra el consumo como una actividad de reciclaje en la que los consumidoreselaboran sus propios materiales hechos con pedazos cogidos de aquí y allá. Jenkins sostiene que la actitud de los fans es semejante, activa y creativa, capaz de apropiarse de los productos mediáticosque consumen, trocearlos y reconstruirlos bajo una nueva forma que responda mejor a su visión del mundo. De esto hablaba Certeau en el 84 y Jenkins en el 88. Don Tapscott escribiá en 1995 sobre laidea de “prosumption”, recogiendo un término acuñado en los 70 y popularizado en estos últimos años con el desarrollo de la web 2.0. ¿Hasta dónde ha llegado la caza furtiva en la cultura digital?inteligencia colectiva: inspirado por el libro de Lévy Collective Intelligence, Jenkins abandona el concepto de caza furtiva de Certeau para hablar de los fans en los 90 y emplea en enfoque de Lévy paratratar el fénomeno de los fans en la era de la interactividad y trata de describir el cambio que operado en “la manera de relacionarse los consumidores mediáticos los unos con los otros, con lostextos mediáticos y con los productores mediáticos”. Dentro de este ensayo Jenkins habla de cómo la cultura del conocimiento altera la cultura de la mercancia y las fronteras entre producción y consumo sedisuelven y redefinen en cada uso que se hace de los productos surgiendo así un entorno dinámico de acción colectiva donde el control de la antigua cultura de la mercancía deja de tener sentido. Losblogs o las redes P2P se han hecho su sitio en la cultura del conocimiento y han puesto patas arriba muchos de los principios de la antigua cultura de la mercancía.
el género de los fans: comentaJenkins que antes de la aparición de Internet había más cazadoras furtivas que cazadores. La producción de textos que recreaban escenas no escritas en los guiones de las series o desarrollaban la vida...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.