Ingenieria

Páginas: 62 (15458 palabras) Publicado: 19 de noviembre de 2012
Diálogo. Del griego dialogos “plática, discusión”, el término francés dialogue [español “diálogo”], significa propiamente “plática entre dos o varias personas”, según el Dictionnaire historique de la langue française (Le Robert, 1992). Pero a este mismo término el Petit Robert (1991) le atribuye como sentido pimero “plática entre dos personas”. Es indudable que la palabra ‘diálogo’ es vastamenteutilizada en este sentido restringido por causa de una confusión entre los sufijos dia- (que significa “a través de”, siendo el diálogo en cierto modo una palabra que circula y se intercambia) y di- (“dos”). Este deslizamiento es revelador asimismo de una tendencia muy general a homologar la comunicación con el intercambio diádico (cara a cara), considerado como la forma prototípica, aunque no lamás frecuente, de todo intercambio comunicativo. Para evitar cualquier confusión, ciertos especialistas en análisis de comunicaciones prefieren reservar a diálogo su sentido genérico y recurrir, para designar las formas particulares que adopta el diálogo en función del número de locutores, a los neologismos dílogo, trílogo, polílogo, etc. (Kerbrat- Orecchioni y Plantin, eds., 1995).
A lainversa, el término se utiliza a veces, por extensión, para designar formas de discurso, como ciertos textos escritos, donde no hay intercambio en sentido estricto pero donde el destinatario está en cierta medida inscripto en el texto (el autor “dialoga” con el lector). No siendo de índole verdaderamente dialogal (puesto que los produce un solo y mismo locutor-scriptor), estos discursosunilaterales pueden ser llamados dialógicos por lo mismo que incorporan varias voces enunciativas, definiéndose el dialogismo (dialogización interna o “diálogo cristalizado” en términos de O. Ducrot (1980: 50]), según las perspectivas, como un discurso en el que el locutor pone en escena a varios enunciadores (el término equivale entonces a “polifonía”), o bien como un enunciado con estructurareintercambio y no de intervención (Roulet et al., 1985). Correlativamente, se opondrá el discurso monologal (o “monogestionado”, es decir, construido por un solo locutor, sin intervención directa de otro), el discurso fonológico (que pone en escena a un solo enunciador). […]
Por último, la palabra ‘diálogo’ connota a menudo la idea de un intercambio “constructivo”, obediente a las reglas, y cuyafinalidad es la obtención de un consenso (un diálogo que no se ajusta a esta definición es un “falso diálogo”, mientras que no se habla de “falsa conversación”). Esta concepción “irénica” (del griego eirene, paz) del diálogo ideal fue teorizada en particular por F. Jacques (1979, 1985). Sea como fuere, un “verdadero” diálogo no puede tener lugar como no sea en un movimiento dialéctico que implique, ala vez, identidad y diferencia.

Bibliografía
DUCROT, O. et al. (1980), Les Mots du discours, París, Minuit.
JACQUES, F. (1979), Dialogiques. Recherches logiques sur le dialogue, París, Presses Universitaires de France.
- (1985), L’Espace logique de l’interlocution, París, Presses Universitaires de France.
KERBRAT- ORECCHIONI, C y C. PLANTIN (eds.) (1995), Le Trilogue,Presses Universitaires de Lyon.
ROBERT (Le)(1992), Dictionnaire de la langue française, París, Larousse.
ROULET, E. et al. (1985), L’Articulation du discours en français contemporain, Berna, Peter Lang.

[Diccionario de análisis del discurso dirigido por Patrice Charaudeau y Dominique Maingueneau (2005: 174-175) citado por NOGUEIRA, S. “El resumen”. En: La lectura y la escritura en elinicio de los estudios superiores. Buenos Aires: Biblos, 2007.]



| | |
| |ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN |

Lectura Exploratoria

1. Lea el texto globalmente.

2....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ingenieria
  • Ingenieria
  • Ingenieria
  • Ingeniería
  • Ingenieria
  • Ingenieria
  • La ingenieria
  • Ingenieria

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS