Ingeniero
Boletín de instrucciones
Directives d'utilisation
48840-122-03 09/2004 Cedar Rapids, IA, USA ECN N481
Arc-D-Tect® Homeline® Circuit Breaker and Branch / Feeder Arc-fault Circuit Interrupter (AFCI) Interruptor automático e interruptor de circuito por falla de arco (AFCI) Homeline® para protección del circuito derivado / alimentador Disjoncteur et interrupteur decircuit sur défauts d’arc (AFCI) Homeline® de dérivation / d’alimentation
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. • This equipment must be installed and servicedonly by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. • Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA. • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice undispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y los frentes antes de energizar el equipo. El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Portez un équipement de protection personnel (ÉPP) approprié et observez lesméthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. • Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez toute alimentation de cet appareil avant d’y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et lescouvercles avant de mettre l’appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Megger, high-voltage or hi-pot tests will damage circuit breaker. Turn off all power supplying the equipment and isolate circuit breaker before testing. Failure to follow this instruction canresult in equipment damage. PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO Las pruebas con megóhmetros, de alta tensión o de rigidez dieléctrica dañan el interruptor automático. Desenergice el equipo y aísle el interruptor automático antes de realizar cualquier prueba. El incumplimiento de esta precaución puede causar lesiones o daño al equipo. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Les essais au mégohmètre, à haute tension oude rupture diélectrique endommagent le disjoncteur. Coupez toute alimentation de cet appareil et isolez le disjoncteur avant de procéder à des essais. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. REMARQUE : Ce produit ne répond pas aux exigences de protection Classe A des circuits contre les défauts de m.à.l.t.
1
NOTE: This product doesnot meet the requirements for Class A groundfault circuit protection.
*
NOTA: Este producto no cumple con los requisitos de protección de los circuitos de falla a tierra clase A.
Homeline® Circuit Breaker and Branch / Feeder AFCI Interruptor automático e AFCI Homeline® para protección del circuito derivado / alimentador Disjoncteur et AFCI Homeline® de dérivation / d’alimentation...
Regístrate para leer el documento completo.