Inglés de la calle

Páginas: 12 (2908 palabras) Publicado: 4 de noviembre de 2011
1 - CUESTIONES METEOROLOGICAS
Vaya tiempecito.- El Reino Unido tiene la bien ganada reputación de no tener un tiempo muy agradable... por eso las expresiones que siguen hacen más referencia al tiempo nublado que a la cálida luz de sol.

To be wet through / soaking wet through - estar empapado, hecho una sopa

To be drenched to the skin - estar calado hasta los huesos

Pelting rain -chubasco, chaparrón (al pie de la letra: puré de guisantes, niebla espesa)

It's brass monkey weather - Hace un frío que pela

There's a nip in the air - hace un viento que corta la cara

It's parky - hace un frío polar

It's raining cats and dogs - Llueve a base de bien

It's pissing (it) down - llueve a base de bien

It's coming down in buckets - está lloviendo a cántaros

It's ascorcher - ¡qué calorazo!

El refrán.- Ya sabe, úselo cuando la ocasión lo merezca:

An evening red and morning grey willst the traveller his way - Arreboles de la mañana a la noche son de agua, arreboles de la noche a la mañana son de sol

Vestimenta para el tiempo.- Veamos algunas prendas para protegerse del mal tiempo, según su uso popular:

Brolly (umbrella) - paraguas

Wellies(wellingtons) - botas de agua, katiuskas

Mac (macintosh) - gabardina

Cagoule - chubasquero

2 - ECONOMIA DE ANDAR POR CASA

Money, money, money.- "El dinero no da la felicidad", según el dicho, con razón o sin ella... Pero hay todo un mundo entre quien está skint (pelado) y el que está loaded (forrado). Veamos algunas palabras clave:

The folding stuff - los billetes, la tela, el parné

Thegreen stuff - la pasta, la guita

A tenner - un billete de diez libras

A score - un billete de veinte libras

A quid - una libra

A grand - 1.000 libras esterlinas

Bread - cuartos

Brass - los papeles

To be skint - estar pelado

To have loads - estar forrado, montado en el dólar

To be broke - estar arruinado

To be out of cash - estar sin un duro

To be stinking rich - estarpodrido de pasta

To put money in a kitty - hacer un bote, fondo común

To be stingy / tight - ser ávaro / rácano

To pay on the nail - pagar a tocateja

To pay through the (one's) nose - costar un ojo de la cara

To splash out on something - derrochar pasta

Es una baratija.- Seguro que le han enseñado que cheap significa barato. Bien, así es, pero también debe tener en cuenta quepuede tener un sentido peyorativo para definir algo de poco valor, de baja calidad. Veamos:

It's cheap and nasty! / It's a cheapie - ¡es una baratija!

Naff / tacky - basto, chabacano, hortera

Nasty - espantoso, cutre, cutrón

3 - SALIR DE COPAS

Corporation cop - agua del grifo

Grub's up! - ¡a comer!

De marcha.- En el Reino Unido se puede entrar en un pub desde los 16 años, perohasta los 18 no se puede consumir alcohol. El horario de los bares varía, pero normalmente están abiertos de las seis de la tarde a las once de la noche. Diez minutos antes de cerrar, un camarero anuncia: "Last orders, please", lo que significa que sólo queda tiempo para tomar una última copa.

Veamos algo del vocabulario esencial para salir de marcha por aquellas tierras:

Bouncer - gorila,portero

Boozer - tasca, taberna

The local - el bar de la esquina

Pub crawling - copeo, ir de copas, salir de copas

To freak out - desmadrarse

To hit the town - salir de juerga

To let oneself go / to let one's hair down - despendolarse / soltarse el pelo

Antes de salir.- Bien seguro que antes de salir habrá que arreglarse un poco. Para ello:

To be done up like a dog's dinner -ponerse guapo

To be tarted up - emperifollarse

To be dolled / done up - ponerse de punta en blanco

Flares - pantalón largo

Drain pipes - pantalón estrecho

Undies - gayumbos

To dye one's hair - teñirse el pelo

4 - CONVERSACIONES TABERNIANAS

El vocabulario necesario para comunicarse con sus amigos en situaciones, diriamos...confusas.

This round is mine - esta ronda es...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Call For Papers
  • La Casa En La Calle Mango(Ingles)
  • Asesinato en la calle morgue ingles
  • Call center en ingles
  • De La Calle
  • Calles
  • la calle
  • Estos Ni Os De La Calle

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS