ingles

Páginas: 2 (347 palabras) Publicado: 3 de abril de 2013
REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA DEFENSA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL POLITÉCNICA
DE LA FUERZA ARMADA NACIONAL
NUCLEO FALCONUnit: IV Exercises. 5 %TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
Las técnicas de traducción son los procedimientos ejecutados por los traductores para realizar la más apropiada reproducción de  información desde el idioma originalhasta el idioma meta, con el fin de asegurar el sentido del mensaje.
Existen muchas técnicas clasificadas en dos grupos:
1.- Técnicas de traducción directa:
a.- Préstamo.
b.- El calco Léxico.c.- Traducción Literal.
2.- Técnicas de Traducción Oblicua:
a.- Transposición.
b.- Modulación.
C.-Reformulación o Equivalencia.
d.- Adaptación.
e.- Compensación.
f.- Reducción u Omisión.Translation Techniques.
Exercises.1.-Choose the translation techniques used in the following translations.

A.- Original Language: “Maryl likes toeat sandwich” 
Target Language:  “Mary le gusta comer sandwich”
a. - Borrowing    .    b. - Transposition.    c. - Modulation.

B. - Original Language: “In High school there are many teenagers”Target Language:    “En la alta escuela alli son muchos adolescentes”
a. - Modulation.    b. - Literal Translation.    c. - Borrowing.
C.-Original Language: “I am eighteen”
Target Language:  “Tengo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles
  • Ingles

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS