Instalacion
COLOR PRINTER SERIES
PRINTER SERIE COLOR
EN
Installation Guide
FR
Guide d'installation
ES
Guía de instalación
PT
Guia de instalação
HE
ES
Lea esto primero
10 - 32.5°C
(50 - 91°F)
10% - 80%
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
FR
Choisissez unendroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit.
ES
Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto.
PT
Escolha uma área limpa, arejada, resistente e longe da luz solar direta para posicionar o produto.
HE
HP
La
serJ
et
ENProduct Requirements
• Power outlet
• A-to-B type USB cable
FR
Exigences du produit
• Prise de courant
• Câble USB de type A-to-B
ES
Requisitos del producto
• Toma de alimentación
• Cable USB de tipo A a B
PT
Requisitos do produto
• Saída de alimentação
• Cabo USB do tipo A a B
HE
1
2
4
7
3
5
6
8
9
1
2
ENConnect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power
source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 7 Vac or
00-0 Vac and 50/60 Hz.
Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Caution: Do notconnect the USB now. Wait until the software prompts you.
FR
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que
votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit.
Le produit utilise 0-7 volts c.a. ou 0-0 volts c.a.et 50/60 Hz.
Attention ! Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez l'invite du logiciel.
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuadapara el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra
en la etiqueta del producto. El producto utiliza 0-7 VCA o 0-0 VCA y 50/60 Hz.
Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.
PT
Conecte o cabo dealimentação no produto e na tomada CA aterrada e, em seguida, ligue o produto. Verifique se sua fonte de
alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto.
O produto usa 0-7 Vac ou 0-0 Vac e 50/60 Hz.
Cuidado: Para evitar danos ao produto, use somente o cabo de alimentação fornecido com o produto.
Cuidado: Não conecte o USBagora. Aguarde até que o software solicite isso a você.
HE
5
6
7
8
5
5
EN
Windows USB connection. Place the CD in the CD-ROM drive, and click Install. Follow the on-screen instructions.
FR
Connexion USB sous Windows : placez le CD dans le lecteur de CD-ROM et cliquez sur Installer. Suivez les instructions affichées
à l'écran.
ES
Conexión USB enWindows. Coloque el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en Instalar. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
PT
Conexão USB no Windows. Coloque o CD na unidade de CD-ROM e clique em Instalar. Siga as instruções na tela.
HE
6
6
EN
Mac USB connection. Connect the USB cable. Place the CD in the CD-ROM drive, click the HP Installer icon, and then follow the
on-screen...
Regístrate para leer el documento completo.