internacional
SEXTA SECCION
SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES
DECRETO Promulgatorio del Acuerdo sobre Agricultura entre los Estados Unidos
Mexicanos y la Confederación Suiza, firmado en la Ciudad de México, el
veintisiete de noviembre de dos mil.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidenciade la
República.
VICENTE FOX QUESADA, PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, a sus habitantes,
sabed:
El veintisiete de noviembre de dos mil, en la Ciudad de México, el Plenipotenciario de los Estados Unidos
Mexicanos, debidamente autorizado para tal efecto, firmó ad referéndum el Acuerdo sobre Agricultura con la
Confederación Suiza, cuyo texto en español consta en la copiacertificada adjunta.
El Acuerdo mencionado fue aprobado por la Cámara de Senadores del Honorable Congreso de la Unión,
el treinta de abril de dos mil uno, según decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación del veintiuno
de junio del propio año.
El intercambio del instrumento de ratificación de los Estados Unidos Mexicanos y de la nota diplomática
de la Confederación Suiza, se efectuó enla Ciudad de México el veinticinco y el veinte de junio de dos mil
uno, respectivamente.
Por lo tanto, para su debida observancia, en cumplimiento de lo dispuesto en la fracción I de artículo 89
de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, promulgo el presente Decreto, en la residencia
del Poder Ejecutivo Federal, en la Ciudad de México, Distrito Federal, el veintiséis dejunio de dos mil uno.-
Vicente Fox Quesada.- Rúbrica.- El Secretario del Despacho de Relaciones Exteriores, Jorge Castañeda
Gutman.- Rúbrica.
JUAN MANUEL GOMEZ ROBLEDO, CONSULTOR JURIDICO DE LA SECRETARIA DE RELACIONES
EXTERIORES,
CERTIFICA:
Que en los archivos de esta Secretaría obra el original correspondiente a México y la Confederación
Suiza, firmado en la Ciudad de México, elveintisiete de noviembre de dos mil, cuyo texto en español es el
siguiente:
ACUERDO SOBRE AGRICULTURA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA CONFEDERACIÓN
SUIZA
ARTÍCULO 1
Este Acuerdo sobre comercio en productos agrícolas entre los Estados Unidos Mexicanos (en lo sucesivo
México) y la Confederación Suiza (en lo sucesivo Suiza) se concluye en adición al Tratado de Libre Comercio
entre México ylos Estados de la AELC, firmado el 27 de noviembre de 2000, en particular, conforme al
artículo 4 (Ámbito de aplicación) de ese tratado.
ARTÍCULO 2
México otorgará concesiones arancelarias a los productos agrícolas originarios de Suiza, según se
especifica en el Anexo I. Suiza otorgará concesiones arancelarias a los productos agrícolas originarios de
México, según se especifica en elAnexo II.
ARTÍCULO 3
El Anexo III establece las reglas de origen y disposiciones en materia de prueba de origen y cooperación
administrativa aplicables a este Acuerdo.
ARTÍCULO 4
Las Partes declaran su disposición para discutir en el futuro la expansión del nivel de concesiones de
acceso al mercado sobre productos agrícolas.
ARTÍCULO 5
Las disposiciones de los artículos 6 (Arancelesaduaneros, párrafos 4 y 5), 7 (Restricciones a la
importación y a la exportación), 8 (Trato nacional en materia de tributación y de reglamentación interiores), 9
(Medidas sanitarias y fitosanitarias), 10 (Reglamentos técnicos), 12 (Empresas Comerciales del Estado), 13 66 (Sexta Sección) DIARIO OFICIAL Viernes 29 de junio de 2001
(Antidumping), 14 (Salvaguardas), 15 (Cláusula de escasez), 16(Dificultades en materia de balanza de
pagos), 17 (Excepciones generales) y 18 (Excepciones relativas a la seguridad) del Tratado de Libre
Comercio entre México y los Estados de la AELC aplican a los productos amparados por este Acuerdo.
ARTÍCULO 6
1. Las Partes no aplicarán subsidios, conforme los define el artículo 9 del Acuerdo sobre la Agricultura de
la OMC, en su comercio bilateral de...
Regístrate para leer el documento completo.