Interpretación Del Idioma Inglés

Páginas: 22 (5363 palabras) Publicado: 27 de diciembre de 2012
LA INTERPRETACIÓN DE COMPUESTOS INGLESES POR PARTE…

465

ONOMAZEIN 4 (1999): 465-480

LA INTERPRETACIÓN DE COMPUESTOS
INGLESES POR PARTE DE HABLANTES
DE ESPAÑOL
Paula M. Jullian R.
Pontificia Universidad Católica de Chile

INTRODUCCIÓN

El idioma inglés, como también otras lenguas de origen germánico,
es un idioma “economizador de palabras”, capaz de expresar extensos mensajes enpocas palabras. El español, en cuanto idioma analítico, hace un menor uso de este recurso y su proceso de composición
léxica posee menor flexibilidad. Esta diferencia léxico-gramatical a
menudo plantea problemas a los hablantes no nativos de inglés para
comprender y producir tales unidades léxicas.
La creación de nuevas palabras por medio de la composición
léxica es un rasgo de altarecurrencia en el inglés y se vuelve cada día
más común, especialmente en su modalidad escrita. Todo texto, especialmente algunos como periódicos, revistas, manuales, folletos, etc.,
exhiben una gran cantidad de palabras compuestas tanto de formas
lexicalizadas como de formas originales.
Sin embargo, a pesar de su alta frecuencia, en el ámbito de la
enseñanza de inglés como segunda lengua se prestamuy poca atención a este fenómeno. Yo he tratado de subsanar esta deficiencia con
estudiantes de inglés desde una doble perspectiva; a saber, lingüística
y metodológica.
COMPUESTOS LEXICALIZADOS Y ORIGINALES

Una palabra compuesta es el resultado de la fusión de dos (o más)
morfemas libres que se combinan, sin que sus bases sufran ningún

466

PAULA M. JULLIAN R.

cambio, para formaruna sola unidad gramatical, semántica y léxica.
Esta combinación da origen a un nuevo ítem léxico o lexema, el que
adquiere independencia gramatical.
El término “compuesto” abarca formas endocéntricas, exocéntricas1, y otras (ver Bauer, 1992). En el presente artículo, abordaré
solo aquellas de carácter endocéntrico, puesto que constituyen una
notoria mayoría en la lengua inglesa. Los compuestosendocéntricos
comprenden, al menos en cierta medida, los significados individuales
de sus partes (como: Book + Shelf = Repisa + Libros) y por lo tanto,
sus significados totales pueden inferirse de la interpretación de sus
constituyentes por separado. Sin embargo, semánticamente, un compuesto endocéntrico es mucho más que la mera suma de sus componentes. Estos entrelazan sus significadosíntimamente, para generar
un concepto único que sintetiza el enlace de sus dos (o más) significados.
La ligazón semántica generada de esta fusión difiere entre un
compuesto y otro. No todos siguen un mismo patrón de combinación, ni en lo gramatical, ni en lo semántico. Cada compuesto despliega su propia estructura interna, dependiendo de la naturaleza del
vínculo que crean y de la relación lógicaque establecen sus componentes. Así: boyfriend (novio) es un joven que es amigo; bookshelf
(librero) es un estante para libros; waterfall (catarata) es una caída
de agua; motorbike (motocicleta) es una bicicleta con motor.
Ambas bases pueden establecer variados tipos de relaciones, y
por eso cada compuesto acepta múltiples interpretaciones. No existe
un modelo de relaciones que ambos términospueden establecer lo
suficientemente comprehensivo en el que quepan todas las instancias
de compuestos. Las descripciones y taxonomías que han sido propuestas difieren ampliamente entre sí y todas presentan falencias
(Levi, 1979; Quirk et al., 1985; Katamba, 1994; Aitchinson, 1994;
Hatch & Brown,1995; Bauer, 1992). Todos coinciden en aquellas
categorías más evidentes y frecuentes, como sonfunción, parecido,
origen, característica saliente, etc., pero en los casos más periféricos
se evidencian vacíos.
Los compuestos ingleses presentan además la dificultad de que
son unidades altamente arbitrarias. A pesar de haber acuerdo en
cuanto a la existencia de algunos casos evidentes de términos com1

Los compuestos exocéntricos son aquellos que tienen un significado opaco, es decir...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Idioma ingles
  • IDIOMA INGLES
  • Idioma Ingles
  • Idioma inglés
  • El idioma ingles
  • Literatura inglesa en la enseñanza del idioma ingles
  • Tesis el desfase del castellano y su consecuencia en la interpretación del idioma inglés
  • El Aprendizaje Del Idioma Ingles

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS