Intertextualidad rodrigo lira y vicente huidobro

Páginas: 8 (1878 palabras) Publicado: 15 de diciembre de 2010
I. Introducción

Objetivo del trabajo

Como objetivo general, se trata de definir el concepto de intertextualidad, usando como base diferentes autores, para adentrarse en lo que significa este término y su existencia dentro de la poesía.

En un plano más específico, los objetivos contemplan identificar de qué forma la intertextualidad es representada y cómo realiza la conexiónentre la obra en donde se encuentra con el texto al cual se refiere. Tratar de establecer una significación a la intertextualidad dada, conociendo su relación y de esta manera dar un mayor sentido al poema que realiza el intertexto.

Identificación de los textos

Los textos que se utilizaran en el siguiente trabajo son “Arte poética” , presente en la obra “El espejo de agua” de VicenteHuidobro del año 1916 y “Ars poetique”, presente en la obra “Proyecto de obras completas” de Rodrigo Lira del año 1984.

El espejo de agua (1916) Vicente Huidobro
Arte poética
1 Que el verso sea como una llave
2 Que abra mil puertas.
3 Una hoja cae; algo pasa volando;
4 Cuanto miren los ojos creado sea,
5 Y el alma del oyente quede temblando.
6      Inventa mundos nuevos ycuida tu palabra;
7 El adjetivo, cuando no da vida, mata.
8      Estamos en el ciclo de los nervios.
9 El músculo cuelga,
10 Como recuerdo, en los museos;
11 Mas no por eso tenemos menos fuerza:
12 El vigor verdadero
13 Reside en la cabeza.
14      Por qué cantáis la rosa, ¡oh Poetas!
15 Hacedla florecer en el poema ;

16 Sólo para nosotros
17 Viven todas las cosas bajoel Sol.
18      El Poeta es un pequeño Dios.

Proyecto de obras completas (1984) Rodrigo Lira
Ars poetique

1 [para la galería imaginaria]

2 Que el verso sea como una ganzúa
3 Para entrar a robar de noche
4 Al diccionario a la luz
5 De una linterna
6 sorda como
7 Tapia
8 Muro de los Lamentos
9 Lamidos
10Paredes de Oído!
11 cae un Rocket pasa un Mirage
12 los ventanales quedaron temblando
13 Estamos en el siglo de las neuras y las siglas
14 y las siglas
15 son los nervios, son los nervios
16 El vigor verdadero reside en el bolsillo
17 es la chequera
18 El músculo se vende enpaquetes por Correos
19 la ambición
20 no descansa la poesía
21 está c
22 ol
23 g
24 an
25 do26 en la dirección de Bibliotecas Archivos y Museos en Artí
27 culos de lujo, de primera necesidad,
28 oh, poetas! No cantéis
29 a las rosas, oh, dejadlas madurar y hacedlas
30 mermelada de mosqueta en el poema

31 El Autor pide al Lector diScurpas por la molestia (Su Propinaes Misuerdo)

II. Desarrollo

Análisis intertextual

Relación entre los textos

En lostextos anteriormente expuestos, se aprecia una clara intertextualidad1, debido a que, el autor de Ars poetique a lo largo de todos sus versos, dialoga directamente con los versos de Huidobro. En un comienzo, con ambos títulos equivalentes. Al comenzar la lectura, se lee en el primer verso: “Que el verso sea como una ganzúa” con el propósito de “hacer un guiño” al hecho de que Huidobro vea alverso como una llave que abre puertas, mientras que Lira lo ve casi como un ladrón, relacionándose con “ganzúa” que en su segunda acepción se indica como “Ladrón que roba con maña o saca lo que está muy encerrado y escondido”2

En los versos que le siguen, se contempla una constante equivalencia, casi estructural, pero con cambios en algunos de sus componentes, sobretodo sustantivos: “una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Vicente huidobro
  • Vicente Huidobro
  • Vicente Huidobro
  • Vicente huidobro
  • vicente huidobro
  • Vicente Huidobro
  • vicente huidobro
  • Vicente Huidobro

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS