intertextualidad

Páginas: 7 (1697 palabras) Publicado: 24 de junio de 2014
Se entiende por intertextualidad el conjunto de relaciones que acercan un texto determinado a otros textos de variada procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva), o implícita, mediante la pertenencia de la obra en un género compuesto por otras obras, o a un arquetipo textual (imitación).Índice [mostrar]
Bajtín: Origen del concepto[editar]
El germen del concepto de intertextualidad lo hallamos en la teoría literaria de Mijaíl Bajtín, formulada en los años treinta del siglo XX, la cual concibe la novela, en particular las de François Rabelais, Jonathan Swift y Fiódor Dostoyevski, como polifonías textuales donde establece relaciones dialógicas esenciales con ideas ajenas. En el casode la novela, que es el que le ocupa, el escritor sabe que el mundo está saturado de palabras ajenas, en medio de las cuales él se orienta.

Origen del término y evolución del concepto[editar]
En 1967, Julia Kristeva publicó un influyente artículo (Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela) que pretendía acercar las nociones bajtinianas sobre el dialogismo literario al ambiente académicofrancés y combinarlas con la semiótica de Ferdinand de Saussure. En ese trabajo, acuñó el término intertextualidad, que introduce por primera vez en este pasaje:

... un descubrimiento que Bajtín es el primero en introducir en la teoría literaria: todo texto se construye como un mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto. En el lugar de la noción de intersubjetividad seinstala la de intertextualidad, y el lenguaje se lee, por lo menos, como doble
Kristeva.Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela1
Según Kristeva la intertextualidad remplaza a la intersubjetividad porque el significado de un texto no se transfiere de escritor a lector, sino que es mediado por una serie de códigos que involucran otros textos.

Sin embargo, la recepción del nuevo término fuevariada y abrió el camino a definiciones y visiones alternativas. Michel Riffaterre considera la intertextualidad como la percepción por parte del lector de la relación entre una obra y otras que la preceden. Lucien Dällenbach, por su parte, citando trabajos de Jean Ricardou, propone establecer la diferencia entre una intertextualidad general o entre varios autores, una intertextualidad restringidaentre los textos de un solo autor, y una intertextualidad autárquica de un texto consigo mismo. Conceptos afines serían la diseminación y el injerto de Derrida, los cinco tipos de transtextualidad de Gérard Genette, la influencia de Harold Bloom, etcétera. Por otra parte, pronto se ha visto la utilidad y pertinencia de la aplicación del concepto a otros dominios semióticos, en primera instancia ala semiótica estética (Jan Mukařovský, Yuri Lotman, Ernst Gombrich, Schapiro), y más tarde a toda la semiótica de la comunicación de masas (Umberto Eco, Lamberto Pignotti, el propio Roland Barthes). Cesare Segre ha llamado a la relación de un texto literario o que utiliza el lenguaje humano de la palabra con otros lenguajes humanos de naturaleza artística interdiscursividad, ya que no sólo haytextos - y por lo tanto intertextos- escritos, sino que en el contexto más amplio de la semiología existe también transtextualidad y la textualidad se hace coextensiva a toda la trama comunicativa humana; a este tipo de relación Heinrich F. Plett prefiere denominarla más bien intermedialidad.

Definición restrictiva de Genette[editar]
En su forma más restrictiva, tal como la fórmula el narratólogoestructuralista Gérard Genette en su obra Palimpsestos. La literatura en segundo grado, la intertextualidad es una modalidad o tipo de la transtextualidad, y se trata de

una relación de copresencia entre dos o más textos, es decir, eidéticamente y frecuentemente, como la presencia efectiva de un texto en otro. Su forma más explícita y literal es la práctica tradicional de la cita (con...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Intertextualidad
  • Intertextualidad
  • Intertextualidad
  • Intertextualidad
  • La intertextualidad
  • Intertextualidad
  • Intertextualidad
  • intertextualidad

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS