investigaciones
Con el término funciones lingüísticas se alude a un determinado tipo de unidades de la lengua que resultan de analizarla desde la perspectiva del uso que de ella se hace y no de la de su estructura formal. Así, con el enunciado [¿Por qué no venís a comer a casa este fin de semana?] un hablante puede estar haciendo una invitación. Desde el punto de vista del análisisgramatical, este enunciado está formado con una oración interrogativa introducida por una partícula interrogativa, datos que resultan ser independientes de cualquier contexto de uso. Desde el punto de vista del análisisnociofuncional, el enunciado está asociado más frecuentemente a la función lingüística de hacer una invitación, pero puede estar asociado también a otras funciones lingüísticas, como porejemplo pedir una explicación sobre una decisión o sobre un comportamiento. El interlocutor del hablante interpretará adecuadamente el sentido de esas palabras con ayuda de los conocimientos que tiene de su particular situación de comunicación, y a ese procedimiento de interpretación entre interlocutores se lo conoce como negociación del significado. El sentido de un enunciado, a diferencia dela estructura gramatical en la que este se formula, es siempre dependiente del contexto de uso.
El término de función lingüística se acuñó con la publicación del Nivel Umbral (1979) y se relaciona con el de nociones lingüísticas y el de programa nociofuncional. En esa publicación se enumeraban hasta 72 funciones lingüísticas diferentes, agrupadas en 6 categorías. Estas categorías y suscorrespondientes funciones (al igual, también, que las nociones con las que se asocian) son independientes no solo del contexto de uso (como se ha dicho) sino también de cualquier idioma en particular, es decir, son transversales a todas las lenguas. He aquí las seis categorías:
1. Ofrecimiento o petición de información (identificación, relato, descripción y narración, etc.).
ParalenguajeEl paralenguaje es donde se hace al componente vocal de un discurso, una vez que le hemos eliminado su contenido. No es importante el qué se dice, sino el cómo se dice. Dentro del paralenguaje se encuentra el volumen de la voz, la entonación, el ritmo, las pausas. El paralenguaje también es utilizado en la expresión escrita para que sea entendible el texto. En otras palabras, es un tipo de comunicación no verbalque ayuda a la comunicación verbal.
Este tipo de lenguaje no es visual sino que se expresa a través de los distintos tipos de sonido y entonaciones que emitimos con nuestra voz y que modalizan lo que decimos aportando una expresibilidad significativa específica.
Las señales vocales no verbales del paralenguaje se clasifican en: calidad de voz:control, ritmo, articulación, resonancia.
ElParalenguaje es el componente vocal del discurso, sin tener en cuenta su contenido verbal, es decir hace referencia a la forma "como se dice algo" y no al contenido "como se dice"
Componentes:
-Calificativos Vocales: El volumen, el tono...
-Caracterizaciones Vocales: Reir, llorar...
-Segregados Vocales: Vocalizaciones como "uh, mm,
Que son las palabras agudas graves y esdrújulasDefinición: Las palabras agudas son aquellas que llevan acento en la última sílaba.
Dicha sílaba debe terminar en las consonantes n o s y estar precedidos por otra consonante o algunas de las vocales (a,e,i,o,u).
Ejemplos de palabras agudas
Andrés, quizá, demás, feliz, colibrí, atroz
Las palabras agudas son también son conocidas como oxítonas.
Ejemplos de palabras agudas con tilde.
pantalón
jamás
chalétentempié
menú
cantaré
mamá
capó
café
Perú
algún
comprobarás
más
maniquí
Panamá
José
sofá
budín
caimán
allá
París
buzón
afán
francés
Palabras agudas sin tilde.
Teniendo en cuenta las reglas de acentuación de las palabras agudas, las mismas no llevan tilde en los siguientes casos:
a) Cuando la palabra termina en una consonante que sea distinta de n o s.
Ejemplos:...
Regístrate para leer el documento completo.