Isabel allende
La casa de los espíritus, publicada en 1982 supone la aparición en las letras hispanoamericanas de Isabel Allende (Perú 1942), verdadero fenómeno literario de las últimasdécadas. Miembro de un familia chilena muy conocida (su tío, Salvador Allende presidente de Chile derrocado por Pinochet 1973).Su formación cosmopolita y el hecho de haber vivido en numerosos países hacende su literatura una simbiosis entre lo autóctono (la gran literatura hispanoamericana del s.XX) y lo foráneo, donde se cruzan y fluencias y modos narrativos muy distintos.
La casa de los espíritus,que sigue siendo su obra más conocida, pertenece a una narrativa difícil de situar en un panorama cada vez más complejo, si nos atenemos a la mera radicación cronológica pertenece al llamado post-boom(el que sigue los modos y recoge los éxitos de los grandes narradores de los años sesenta).Sin embargo, presenta dos rasgos en cierto modo encontrados, por una parte, heredera del realismo mágico deJuan Rulfo(Pedro Páramo) o de García Márquez (Cien años de soledad) donde lo fantástico aparece inserto en un discurso realista que lo presenta como anodino. Sin embargo, por otra parte, este relatode la familia Trueba a lo largo de cuatro generaciones adopta un lenguaje funcional y comunicativo, abandonado experimentalismos preocupaciones metanarrativas (novela reflexionando sobre sí misma) ydificultades lingüisticas que lo puedan alejar del lector común.
La novela reproduce ciertos rasgos temáticos y formales de la narrativa coetánea. Mediados los setenta ya se hablaba del final delboom. Los autores mayores (Cortazar, Rulfo, Borges, Sábato..) e incluso los mas jóvenes (García Marquez,Vargas Llosa…)estaban asentados en el canon y parecia haberse llegado a la cima de la novelacompleja (Rayuela de Cortazar como paradigma de modernidad). Sin embargo, algunos novelistas de transición (Manuel Puig, Severo Sarduy…) continuaron el proceso de indagación lingüística y enriquecimiento...
Regístrate para leer el documento completo.