jap
Q
na
Lección 31: La forma volitiva
ve
un
Bienvenido a la lección 31, que abre este curso intermedio de japonés a
través del manga. Durante todo el libro nos iremos refiriendo a lecciones
y temas ya explicados en la primera parte del curso, por lo que se darán
por sabidos y estudiados. Dicho esto, podemos introducirnos en el mundo
de las expresiones de deseo del japonés.
La forma volitivao de expresión de deseo del japonés, como tantos otros aspectos de
en
gr
to
ig
esta lengua, tiene algunos puntos especiales. Primeramente, en el idioma nipón se distingue entre “querer hacer algo” y “querer algo” y también hay una gran diferencia en
el plano de la sutileza y la mano izquierda entre el hecho de hablar de los deseos de uno
mismo y de lo que quieren terceras personas, comoestudiaremos enseguida.
F. Simple
Significado
Regla
F. -masu
Raíz
Regla
Volitiva
Grupo 1
Invariables
enseñar
levantarse
prestar
esperar
Ej
comprar
Raíz +
Grupo 2
Variables
volver
re
escribir
un
darse prisa
jugar
pl
beber
morir
Grupo 3
Irregulares
14
31
hacer
venir
Lección 31
Verbos
irregulares:
no hay regla
a
es
n
o
de
31
Querer hacer algo
La forma “querer hacer algo” seconstruye con bastante facilidad añadiendo la termia la raíz de cada uno de los verbos. Primero tendremos que conjugar el
nación
verbo que queramos en la forma -masu (l.19). A continuación quitaremos la parte final,
,
con lo que nos queda la raíz del verbo
y colocaremos
en su lugar: con
un poco de práctica lo aprenderás fácilmente. La raíz verbal volverá a salir varias veces
en el futuro, por loque es muy recomendable estudiarla bien ahora (ver tabla).
Un verbo en forma
, querer comprar) deja de considerarse
(como
gramaticalmente un verbo y se convierte a todos los efectos en un adjetivo -i. Así pues,
todas las conjugaciones (negativa, pasado y negativa-pasado) funcionarán exactamente
igual que como vimos en la l.13 con los adjetivos -i. Observa en esta tabla:
no
AfirmativoNegativo
Regla general
Ejemplo
Traducción
Quiero ir
No quiero ir
Pasado
en
Presente
s-
Regla general
Ejemplo
Traducción
Quería ir
No quería ir
El complemento directo en las frases
como de
puede ir acompañado tanto de la partícula
. La única diferencia es de uso. Utilizar
Ej.:
implica un mayor deseo que
. Ambas frases significan quiero (o queremos o quie-
|
ren, etc.) ver la televisión.En el segundo caso, con
, el deseo es más acuciante.
tras
Por último, puntualizaremos que si añadimos el verbo
obtendremos
Quiero ver la televisión.
una frase formal. Ej:
Normalmente, la estructura de este tipo de construcciones suele ser “Sujeto
plemento Directo
( ) Verbo en forma
CD
(+
Com-
opcional)”.
Quería comprar el último cd de Metallica.
No quiero leer ese libro.
Quiero llegara ser abogado (formal).
Nota: El verbo
.
(llegar a ser) siempre lleva la partícula
(l.28).
La forma volitiva
15
31
Querer algo
O
En el caso de que queramos indicar que deseamos una “cosa», no utilizaremos
que se usa para indicar que se quiere “realizar una acción»
complemento directo siempre irá la partícula
sino
. Detrás del
). Ej:
ja
al final se obtiene una
ex
funciona del mismoC
(en este caso jamás se usa
Quiero un manga. Recuerda que añadiendo
nu
Quiero un manga (formal).
frase formal. Ej:
,
Es importante tener en cuenta que, al igual que
modo que los adjetivos -i y por tanto se conjuga como ellos:
(pas.),
,
(neg.),
ha
Quería un manga.
(neg. pas.). Ej:
de
Quiero una novia nueva.
Yo quiero un ordenador (formal).
ut
No quiero café. Quiero cola.
Yo noquería manzanas.
Otro uso de
, explicado también en el cuadro inferior, es el de la formación de
frases de deseo del tipo “quiero que alguien haga algo”. Sólo usaremos este tipo de oraciones de forma muy limitada ya que se implica que el hablante es, o como mínimo se
pe
siente, “superior” en jerarquía a su interlocutor.
Estas oraciones de tipo imperativo se forman con el verbo conjugado en...
Regístrate para leer el documento completo.