Jerga
Las principales variedades lingüísticas que emplean los jóvenes son dos: la jerga propia (o juvenil, que surge entre iguales, en situaciones de comunicación no formales y, sobre todo, orales; y lalengua estándar, que los jóvenes utilizan para comunicarse con quienes no comparten ese lenguaje, fuera de sus ambientes y ámbitos cotidianos. Paradójicamente, si en la lengua estándar estos jóvenes poseen ciertas carencias, fruto de la inexperiencia comunicativa, y en algunos casos de una formación insuficiente, su jerga destaca por ser creativa, original e ingeniosa.
La jerga de los jóvenes espropia de la edad y no de la cultura, porque los hablantes abandonan su lenguaje característico a medida que maduran. La mayor parte de los adultos deja atrás el lenguaje juvenil cuando tienen una vida estable.
A pesar de que el origen de la jerga juvenil no está muy definido, existen razones para la creación de ese lenguaje, como el interés de los jóvenes por crear un código diferente al deladulto que marque el límite de edad; elaborar un lenguaje con el que identificarse y la intención de manifestarse de una forma lúdica con la diversión que ello conlleva.
Podemos definir esta nueva jerga juvenil como una especie de collage debido a la variedad de procedimientos lingüísticos de los que se vale para su creación: préstamos, cambios semánticos, asociaciones fonéticas, creacionesmorfológicas... Esta naturaleza heterogénea es la que realmente imprime el carácter de jerga lingüística.
En cuanto a cambios semánticos, se trata de emplear palabras con significados diferente al original mediante la utilización de recursos como la metáfora o la ironía: operación gamba (abordar a un hombre o una mujer feos pero con buen cuerpo y de ahí que se pueda aprovechar todo menos la cabeza, que eslo primero que se les quita a las gambas), salir de cacería (a ligar), estar colgado (referido al amor o al vicio). También se recurre a la concatenación de imágenes, como en la relación amor-droga del tipo cuelgue (estado que provoca la droga pero también el amor) lala 'aburrido'.
Menos frecuentes, aunque también se dan, son los cambios de significado sin asociación semántica como lasasociaciones fonéticas del tipo soy vikingo porque no repito un domingo, soy berberecho porque solo me falta el estrecho; o la reinterpretación de siglas: Adidas (asociación de idiotas dispuestos a suicidarse/suspender)
El lenguaje juvenil se alimenta del léxico procedente de otras jergas como las del mundo de la drogadicción del militar: fusil (novia del soldado)
A sí mismo, los jóvenes acuden a losextranjerismos, es decir, al léxico de otras lenguas, especialmente al inglés: family, money, luk, glamur, supermanes, etc., y a creaciones a partir de sufijos de otros idiomas con terminaciones del tipo -ation, -ing, -eitor: comunication,edredoning, nomineitor, etc.
Otra característica es el desarrollo de muchos sinónimos que a veces funcionan a modo de eufemismos. Por ejemplo, para lapalabra pene se emplea cola, pito, mango, palo, manguera, miembro, pistola, chorra, , entre otros.
Esta jerga juvenil refleja también la faceta lúdica en el registro escrito: BB+, SK-P, PK2, etc. Destaca sobre todo la desenvoltura en la jerga de edad, la expresividad y la comunicación fáctica.
El lenguaje de los adolescentes está directamente relacionado con las nuevas tecnologías de la comunicación -chats,SMS, correos electrónicos...-, que les ofrecen un contacto permanente con sus iguales, y con otras formas de expresión como la ropa, la música o la publicidad.
Las conversaciones virtuales de los chats o de los SMS demuestran que no existe una oposición tajante entre el discurso oral y el es sino que se trata de escritos oralizados.
No solo las nuevas tecnologías son soporte de esta jerga...
Regístrate para leer el documento completo.