jerga
Una de sus características principales consiste en utilizar palabras con un parecido fonético o que inicia con la misma sílaba, queaquella que se quiera reemplazar. Así tenemos, por ejemplo:
«Johnny» o «Yolanda» remplazan el pronombre «yo».
«Tumbes» remplaza el pronombre tú.
«Cicatriz», «cincuenta»,«cintura» por sí.
«Clarín corneta» por claro.
«Cerapio Torres» por cero.
«Naranja Huando» por nada.
A veces esta característica se manifiesta a través de deformaciones al interior de lamisma jeringa. Por ejemplo, "estar embarazada", se dice popularmente «estar en bola», de lo que se deriva «estar en bolero» y «estar en Bolivia» que significan lo mismo pero que notienen ninguna alusión ni al ritmo musical ni al país sudamericano. Otro ejemplo de esta curiosa característica es «estar en algo», que se dice de la mujer medianamente atractiva(por ejemplo, "María está en algo"); de lo que se deriva «estar en algodón». Y así estos modos expresivos están en constante evolución.
Así también, algunas palabras tienen unsignificado diferente al usualmente utilizado, como por ejemplo:
«Pata», «primo», «barrio», «broder» (de la palabra en inglés, brother), «causa» o «choche» remplazan indistintamentela palabra amigo.
«¿Manyas?» remplaza a la pregunta ¿entiendes? Y, en algunos casos, «manyar» reemplaza al verbo "conocer".
«¿Estás locuaz?» reemplaza a la pregunta ¿estás loco?
Regístrate para leer el documento completo.