Jesús o yeshua

Páginas: 14 (3367 palabras) Publicado: 8 de octubre de 2010
Jesús o Yeshua, ¿Ambos Son Correctos o Uno Es Más Exacto Que El Otro?
—Dan Corner—
[El énfasis en negrita es del autor de este artículo, a menos que se indique. Aclaraciones en paréntesis. Los pasajes bíblicos son de la Nueva Versión Internacional a menos que se indique otra.]

Hace aproximadamente 20 años, empecé a oír la palabra Yeshua usada en reemplazo del nombre Jesús. Según recuerdo, enaquel entonces, jamás había oído a nadie que use la palabra Hebrea “Yeshua” insinuando que usar “Jesús” es incorrecto. En todo caso, siempre había pensado que ambas palabras eran correctas para identificar al Mesías, el Salvador de Nazaret. Ese estado de igualdad entre ambas palabras, que yo pensé que existía, ha cambiado drásticamente con el paso del tiempo, como lo prueban los siguientes cartaselectrónicas que hemos recibido. Esta clase de ideología está esparcida por la Internet, lo que por supuesto acarrea una gran difusión de información incierta y errada con respecto al término Yeshua, así como también con respecto al precioso y bendito nombre de Jesús. Estos son los cartas electrónicas que nos llegaron:
 
Es bueno oír de ustedes, y espero que estén leyendo y estudiando lasformas Hebreas de D-s. Yeshua es el nombre Hebreo aprobado, el que se refiere al Hombre que nunca dejó Israel, aquel que nunca enseñó fuera de su tierra natal. “Jesús” es una palabra de origen griego, de hecho, es una palabra derivada de la fuente pagana “Isus”...
En lugar del nombre falso “Jesús”, cuyo origen pagano se ha corroborado por la evidencia, yo uso el auténtico nombre del Mesías,Yeshua/Yahshua (Ie-shu-a o Ia-shu-a).
El nombre del Mesías es un asunto aparte, ya que sabemos que INDISCUTIBLEMENTE su nombre NO es “Jesús”; por lo tanto, este nombre ilegítimo DEFINITIVAMENTE está siendo difundido deliberadamente. Personalmente yo uso “Yeshua” o bien "Yahshua" (énfasis en mayúsculas en la copia original).
Si leyó bien, habrá notado claramente que algunos de los que usan la palabraYeshua consideran con desagrado (por no decir más), el uso de la palabra Jesús. ¡Para ellos la palabra Jesús tiene raíces paganas y es un nombre falso! ¡Para ellos Jesús no es el Mesías!

En la Internet también encontramos información como la siguiente, una pregunta y la respuesta:
 
Pregunta: ¿De dónde provino entonces la palabra “Jesús”, si su verdadero nombre es “Yeshua”?
Respuesta: LaBiblia no fue escrita en castellano. Lo que leemos en nuestras Biblias castellanas hoy en día son traducciones a partir de otros idiomas. El “Nuevo Testamento” fue escrito en griego. Por lo tanto, el nombre “Jesús” no se encuentra en ningún lugar de la Biblia, porque es en realidad una traducción del nombre griego “Iesus”, que es una palabra que se trasladó al Latín bajo la forma de “Jesu”, yfinalmente se vertió al castellano como “Jesús”. Así que, estrictamente hablando, al decir “Jesús”, se está pronunciando una palabra que ha sufrido dos alteraciones de traducción desde la forma original que se halla en el “Nuevo Testamento” (énfasis del original).
Aquí se nos presenta otro ataque al santo nombre de Jesús. Nuevamente esta persona está enseñando:
"Iesus" se traspasó al Latín como"Jesu" y luego finalmente al Español como "Jesús". Así que técnicamente hablando, al decir “Jesús” se está pronunciando una palabra que ha sufrido dos alteraciones de traducción desde la forma original que se halla en el “Nuevo Testamento”.
Cualquiera que posea un mínimo de conocimiento de los textos del Nuevo Testamento, y de cómo el idioma griego fue traducido al castellano se puede dar cuenta delo absurdo de las presuntuosas declaraciones de arriba. ¡Al contrario de lo que muchos supuestos judíos mesiánicos están difundiendo, la traducción del Nuevo Testamento al castellano no se hizo basándose en textos hebreos o en latín!  El Nuevo Testamento fue traducido directamente desde textos griegos (es el Antiguo Testamento el que está en arameo y hebreo). Por lo tanto, la traducción de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Yeshua hebreo vs jesus griego
  • Yeshua
  • Jesus
  • Jesus
  • Jesus
  • JESUS
  • jesus
  • jesus

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS