Jose Maria Arguedas

Páginas: 5 (1189 palabras) Publicado: 20 de septiembre de 2011
José María Arguedas
“Su literatura es toda ella una postración y comprobación de que es posible la fusión de culturas. Pero esas operaciones no se sitúan solo al nivel de los asunto… si solo al nivel de los programas explicativos, si no que funcionan en la literatura misma, en la escritura, en el texto”
ANGEL ROMA – SEÑORES E INDIOS.
El reconocido escritor, antropólogo y etnólogo peruano JoséMaría Arguedas Altamirano quiere dar a conocer a los demás la disputa por la preservación de la pluriculturalidad y multilingüismo en el Perú, destacando en sus obras las dos lenguas que conoce por vivencia propia, así mismo, no busca establecer una delante de otra, por el contrario trata de hacerlas una sola o mejor dicho complementarlas, si bien son lenguas diferentes, ambas enseñan un solosentimiento: El del Peruano.
Por lo cual sostengo analizar, el mensaje multicultural de la obra de José María Arguedas.
Considerando que, el escritor peruano asiduamente mostraba un cariño muy especial hacia la lengua indígena. Apreciada por el mismo como su lengua materna dado que su vida y su creación se nutrieron de su tierra y del pueblo peruano, especialmente de campesinos, artesanos, músicos,y artistas populares tal como el mismo afirmaba: “Recorrí los campos e hice las faenas de los campesinos bajo el infinito amparo de los comuneros quechuas”; es que intenta plasmar al pueblo mestizo y quechua en idioma castellano. De una manera u otra a mi parecer trata de enseñar a las demás personas que así como se logra resaltar a nivel mundial en muchas cosas que no tienen tanto sentido, sepuede “Brillar” por así decirlo de igual manera o hasta aun mejor en la lengua materna QUECHUA, pretende que ya no sigamos despreciando nuestras raíces; pues siempre vemos a un par de jóvenes que no se sienten orgullosos de lo que tienen en el Perú, por el contrario tratan de opacar lo maravilloso que pudimos recibir de nuestros ancestros, aprendiendo idiomas extranjeros (ingles, francés, italiano,etc.), escuchando música de otros países, vistiendo a la moda de otros lugares, inclusive adoptando manifestaciones foráneas, todo aquello por no sentirse identificados con nuestra cultura, por culpa nuestra ya que correspondiendo a una misma patria hay discriminación entre nosotros mismos.
Es así como Arguedas, al ver al idioma quechua usualmente ignorado por los peruanos, que quiso presentar através del español la cultura indígena, así mismo los pensamientos de sus poblaciones. Para ello también se emplearon palabras en quechua.
Para llegar a hacer todo esto posible, nuestro querido escritor, recogió fuentes orales indígenas (cantos, mitos, cuentos populares, etc.), para que al final puedan ser incorporadas en sus ensayos, cuentos y novelas. Sus narraciones están caracterizadas porel encanto de tener dos lenguas y culturas. A este gran hombre se le considera un traductor cultural porque al trabajar con dos leguas totalmente distintas jamás trato de hacer que estas estén una por encima de otra por el contrario solo quiso que al momento de traducirlas a una de ellas, traten parecerse para su mejor comprensión.
Mediante estas traducciones se represento la lucha de losindígenas por ser escuchados y que estos personajes oigan sus protestas, esos que solo se mantienen ocupados con cosas vanas que si bien son importantes, no so son de vital importancia para el desarrollo de un país, es así como Arguedas emplea sus propias vivencias como un enlace que permita unir a dos mundos diferentes y distantes, el quechua y español y que si no se pueden acoplar completamente que porlo menos ese enlace no se rompa con cosas paganas.
Cabe resaltar que en sus obras no se expresa a alguien ajeno al indio, quien lo defiende o refleja su sentir, si no se expresa al propio indio. El traductor nos presenta al indígena de la zona sur del Perú, de habla quechua, y ahí es donde habita la fama de su obra: la identificación tal con el mundo indígena. Este hombre manifiesta con mayor...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Obras De Jose Maria Arguedas
  • Ensayo De Jose Maria Arguedas
  • Ensayo De Jose Maria Arguedas
  • infografia de jose maria arguedas
  • Jose Maria Arguedas
  • jose maria arguedas
  • jose maria arguedas
  • Agua Jose Maria Arguedas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS