kami garcia

Páginas: 529 (132064 palabras) Publicado: 13 de febrero de 2014











Kami García y Margaret Stohl








Para nuestras madres:

Susan Racca,
que cría ardillas y
las alimenta con cuentagotas.

Marilyn Ross Stohl,
que condujo un tractor antes
que un coche.

Ellas son los auténticos melocotones de Gatlin.






Tumulto y paz, la oscuridad y la luz
son la obra de una sola mente, rasgos
de un mismo rostro,flores de un solo árbol;
personajes del gran Apocalipsis,
tipos y símbolos de la eternidad,
del primero, y último, medio y sin fin.

William Wordsworth, El preludio.




Nota


Por indicación de las autoras, se ha mantenido en el idioma original una serie de términos relativos al imaginario de su invención. A continuación, y a modo de guía, se glosan los más relevantes, con una breveexplicación a fin de facilitar la comprensión por parte del lector.

CASTER: seres que conviven con los humanos y ejercen diferentes poderes mágicos. Caster deriva de la expresión cast a spell (lanzar un hechizo).
CATACLYST: natural que se ha vuelto hacia la Oscuridad.
EMPATH: Caster con una sensibilidad tan especial que es capaz de usar los poderes de otro Caster de forma temporal.
HARMER:dañador.
HUNTER: cazador.
ILLUSIONIST: Caster capaz de crear ilusiones.
LILUM: quienes moran en la Oscuridad.
MORTAL: humano.
NATURAL: Caster con poderes innatos y superiores a los demás de su especie.
SHIFTER: Caster capaz de cambiar cualquier objeto en otro durante todo el tiempo que desee.
SYBIL: Caster con el don de interpretar los rostros como quien lee un libro con sólo mirarte a losojos.
SIREN: Caster dotado con el poder de la persuasión.
THAUMATURGE: Caster con el don de sanar.




Antes Azúcar y sal


Es curioso cómo en Gatlin las cosas buenas van unidas a las malas. Tanto es así que algunas veces es difícil distinguir cuál es cuál. Y, en todo caso, siempre acabas confundiendo el azúcar con la sal y las patadas con los besos, como diría Amma.
Ignoro si sucede lomismo en todas partes. Sólo conozco Gatlin, y esto es lo que sé: cuando volví a la iglesia y ocupé mi asiento de costumbre junto a las Hermanas, las únicas noticias que corrían por los pasillos junto con el cestillo de la colecta eran que el café Bluebird había dejado de servir sopa de hamburguesa, que la temporada de pastel de melocotón tocaba a su fin y que unos gamberros habían robado el columpiode neumático del viejo roble cercano a General Green. La mitad de la congregación todavía se arrastraba lentamente por los pasillos enmoquetados, con lo que mi madre solía llamar zapatos Cruz Roja. Con tantas rodillas púrpuras mostrándose orgullosas allí donde terminaban las faldas, parecía como si todo un mar de piernas estuviera conteniendo la respiración. Al menos, yo lo hacía.
Sin embargo,las Hermanas aún sostenían con manos nudosas sus libros de himnos abiertos por las páginas equivocadas, estrujando sus pañuelos entre las rosadas manchas de sus manos. Nada podía impedir que cantaran la melodía, de forma alta y estridente, mientras trataban de imponer su voz sobre las otras. Excepto la tía Prue. Que, por casualidad, alcanzó con verdadera armonía tres notas de trescientas, aunque anadie le importó. Algunas cosas no deben cambiar, nunca deberían hacerlo. Algunas cosas, como la tía Prue, están hechas para desentonar.
Era como si el verano no hubiera pasado y estuviéramos a salvo entre esos muros. Como si nada pudiera entrar aquí, salvo la intensa y luminosa luz que se filtraba a través de las vidrieras de las ventanas. Ni siquiera Abraham Ravenwood o Hunting y su Banda deSangre. Ni la madre de Lena, Sarafine, o el mismísimo diablo. Como si nadie más pudiera traspasar la sobria hospitalidad de los parroquianos que entregaban los programas dominicales. Porque, aunque lo hicieran, el sacerdote continuaría rezando y el coro continuaría cantando, y ni siquiera el mismísimo Apocalipsis podría impedir que la gente de Gatlin asistiera a la iglesia o metiera las narices en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • kami
  • Kami
  • Kami
  • kami
  • kami
  • kami
  • kami
  • KAMI

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS