Karen Viviana Gomez

Páginas: 5 (1197 palabras) Publicado: 14 de mayo de 2012
pora Burgos entrove
en su conpaña - sessaenta pendones
exien lo veer - mugieres e varones
burgeses e burgesas - por las finiestras sone
plorando de los oios, - tanto avien el dolore;
de las sus bocas - todos dizian una razone:
"Dios, que buen vasallo, - si oviesse buen señore"
Conbidar le ien de grado, - mas ninguno non osava;
el rey don Alfonsso - tanto atvie la grand saña.
Antes de lanoche - en Burgos dél entró su carta,
con gran recabdo - e fuertemientre seellada:
que a mío Çid Roy Díaz - que nadi nol diessen posada
e aquel que gela diesse - sopiesse vera palabra
que perderíe los averes - e más los ojos de la cara
e aun demás - los cuerpos e las almas.
Grande duelo avien - las yentes cristianas;
ascóndense de mío Çid, - ca nol osan dezir nada.
El Campeador - adeliñó asu posada;
así como llegó a la puorta, - falola bien çerrada,
por miedo del rey Alfons, - que assí lo pararan:
que si no la quebrantás, - que no gela abriessen .
TRADUCCION CASTELLANO MODERNO
Por la ciudad entran los burgos con sesenta pendones. Salían a ver mujeres y varones burgueses y burguesas mirando por la ventana. Llorando de los ojos, tan grande era el dolor; por su boca decía unarazón: ‘’Dios que buen vasallo, bendito sea el señor’’ lo invitaría de buena gana, mas ninguno se arriesgaba; El rey don Alfonsso con tanta rabia. La noche anterior en burgos el envió su carta, con gran precaución y fuertemente sellada: que a mio cid Roy Diaz que ha nadie se le diese posada y que aquel que se le diese supiera verdaderamente estas palabras que perdería los haberes sino también losojos de la cara y lo demás los cuerpos y las almas. Grande duelo grande los creyentes cristianos; se escondían del mio cid sin poder decir nada. El campeador camino a su posada; al llegar a la puerta, la hallo bien cerrada, por miedo al rey Alffonso decididos estaban: que si no se quebraba, no se abriría por nada.

Los de mío Çid - a altas vozes llaman,
los de dentro - no les queríen tornarpalabra.
Aguijó mío Çid, - a la puerta se llegaua,
sacó el pie de la estribera, - una feridal dava;
non se abre la puerta, - ca bien era çerrada.
Una ninna de nuef annos - a oio se parava:
-"Ya, Campeador, -¡en buena cinxiestes espada!
"El rey lo ha vedado, - anoch dél entró su carta,
"con gran recabdo - e fuertemientre seellada.
"Non vos osariemos - abrir, nin coger por nada;
"si non,perderiemos - los averes e las casas,
"e aun demás - los ojos de las caras.
"Çid, en nuestro mal - vos non ganades nada;
"mas el Criador vos vala - con todas sus virtudes santas".
Esto la ninna dixo - e tornós pora su casa.
Ya lo vede el Çid - que del rey non avie graçia.
Partiós de la puerta, - por Burgos aguijava,
llegó a Santa María, - luego descavalga;
fincó los inojos, - de coraçónrogava.
La oración fecha - luego cavalgava;
salió por la puerta, - e Arlançón passava.
Cabo Burgos essa villa - en la glera posava,
fincava la tienda - e luego descavalgava.
Mio Çid Roy Díaz, el que en buena cinxo espada,
posó en la glera - quando nol coge nadi en casa;
derredor dél - una buena compaña.

TRADUCCION CASTELLANO MODERNO
Los del mio cid a gritos llaman, no querían los de adentroni una sola palabra. Se adelanto a mio cid, a la puerta se llegaba, saco el pie de estribo y una patada le daba; no se abre la puerta, pues estaba bien cerrada. Una niña de nueve años se presento ante su mirada. ‘’hola campeador en buena hora ceñiste espada ‘’El rey lo ha vedado, anoche nos ha llegado una carta de él, con gran precaución y fuertemente sellada. No nos atreviéramos a abrirla nicogerla por nada: sino perderemos los haberes y las casas, si no también los ojos de la cara. cid causarnos mal no ganarías nada; ojala el criador os valga con todas sus virtudes santas. Esto la niña dijo y volvió para su casa así se convenció el cid de que el rey había negado su gracia. Se apartó de la puerta, por la calle de burgos aguijaba, llego a Santa María al punto se descolgaba se hinco de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Por karen Gomez
  • Karen Gomez
  • VIVIANA GOMEZ ANDREA DELGADO
  • KAREN DANIELA GOMEZ LIZARAZO
  • Viviana
  • vivianed
  • Viviana
  • VIVIANA

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS