Kjkjlj

Páginas: 8 (1983 palabras) Publicado: 12 de noviembre de 2012
FICHA DE LECTURA, GENTE DE CERVANTES, JUAN RAMÓN LODARES
Alonso Barrio Silvia
Grado en Comunicación Publicitaria M11
Universidad Europea de Madrid

En la primera parte del libro Gente deCervantes su autor, Juan Ramón Lodares, nombra a los numerosos hombres que realizaron expediciones desde España a América para enseñar el español a los naturales de esas tierras. Dicha enseñanza se debió a la necesidad de unificar el español para un entendimiento común. El primer almirante que llegó a tierras americanas tuvo que comunicarse con los jóvenes habitantes mediante el lenguaje de señas,utilizado durante muchos años consecutivos. Colón dedujo lo siguiente en una conversación que tuvo por señas

“Creo que, si es por las señas que me hicieron todos los indios de estas islas, porque por su lengua no los entiendo, ésta es la isla de Cipango”.

Otro de los modos de aprendizaje que se llevó a cabo consistía en trasladar a España uno o dos indios, enseñarles el español perfectamentey conseguido esto, trasladarles de nuevo a América para que transmitiesen los conocimientos adquiridos en las cortes a los demás naturales. Dio lugar a la figura de los intérpretes también conocidos como lenguas, trujamanes o indios ladinos. Su función consistía en facilitar la comunicación entre españoles e indios. Poco a poco su trabajo se empezó a regular por leyes ya que obtuvo granimportancia.

Colón creó en América un fortín llamado Puerto de la Navidad para enseñar el español a los naturales en el que, cuando Colón regresó a España, se quedaron 48 españoles realizando esa labor. Fue la primera academia de lengua española.

Tanto los hombres de la expedición de Álvar Núñez Cabeza de Vaca como los de Hernán Cortés se entendieron con los indígenas mediante el lenguaje de señas,consiguiendo con este la conquista de numerosos territorios. Dicho lenguaje también fue utilizado por los curas y sacerdotes que se enviaban desde España, como el capellán Boyl, para salvar el alma de los indígenas.

En el siglo XVI los esclavos indios fueron sustituidos por los negros, ya que estaban mejor adaptados al trabajo y repoblaban mejor el territorio. Con este fin empezó a ser frecuenteel contrabando de personas. Esto dio lugar a las diferencias en la pronunciación del español y al mestizaje. El lema del doctor Barot era “Haremos francesa el África meridional trayendo al mundo mulatos”.

En 1713, con la intención de unificar lingüísticamente el español, se creó la Real Academia Española. Esta creación era favorable también en el ámbito comercial y económico. Gracias a esacreación se consiguió que la gente de Quito, Santiago de Chile, Lima, México y Buenos Aires hablasen igual, la única diferencia era el seseo o el ceceo. En estos países las clases sociales marcaban el tipo de pronunciación. Felipe IV decía

“Me ha parecido conveniente que a todos los naturales que estuvieren en la edad de su puericia y pudieren aprender la lengua castellana se les enseñe por losmedios mejores y más suaves, supuesto que no parece muy dificultoso”.

El rey Carlos lll llevó a cabo la unificación del mercado y del castellano, exigiendo que se extinguiesen los diferentes idiomas usados en los mismos dominios e imponiendo el castellano como lengua única y oficial. El gallego, el eusquera y el catalán habían pasado a ser lenguas de pueblos y aldeas. La expansión del españolpor Europa fue gracias a las victorias obtenidas por Carlos l. Aumentó su importancia en el ámbito económico y comercial. 

Centrándose en la Península, Lodares habla de los mozárabes y de los judíos. La decadencia hispanoárabe comienza cuando los moriscos se quejan del mal trato que recibían. Esta queja da lugar a guerras y por consiguiente a la prohibición de la lengua árabe, de la práctica de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS