La-Biblia-Griega-Septuaginta(Explicación)
MARÍA VICTORIA SPOTTORNO DÍAZ-CARO
(COORDINADORES)
LA BIBLIA GRIEGA
SEPTUAGINTA
I
EL PENTATEUCO
TRADUCTORES DEL VOLUMEN:
Natalio Fernández Marcos
Mª Victoria Spottorno Díaz-Caro
José Manuel Cañas Reíllo
EDICIONES SÍGUEME
SALAMANCA
2008
Esta obra ha sido publicada con una subvención de la Dirección
General del Libro, Archivos y Bibliotecas delMinisterio de Cultura
para su préstamo público en Bibliotecas Públicas, de acuerdo con lo
previsto en el artículo 37.2 de la Ley de Propiedad Intelectual.
Cubierta diseñada por Christian Hugo Martín
© Ediciones Sígueme S.A.U., 2008
C/ García Tejado, 23-27 - 37007 Salamanca / España
Tlf.: (+34) 923 218 203 - Fax: (+34) 923 270 563
ediciones@sigueme.es
www.sigueme.es
ISBN: 978-84-301-1692-8(obra completa)
ISBN: 978-84-301-1693-5 (vol. I)
Depósito legal: S. 1586-2008
Impreso en España / Unión Europea
Imprime: Gráficas Varona S.A.
Polígono El Montalvo, Salamanca 2008
CONTENIDO
Prólogo ............................................................................................
9
Introducción general ........................................................................1. La Biblia griega .........................................................................
2. Los orígenes de la Septuaginta ....................................................
3. La Septuaginta en la historia del texto bíblico ...............................
4. Importancia de la Septuaginta ...........................................................
5. Por qué traducir la Biblia griega..................................................
6. Por qué traducir la Biblia griega al español ...................................
7. Características de la traducción española ......................................
8. Bibliografía específica ...............................................................
Transliteración de los nombres propios.................................................
Abreviaturas de los libros bíblicos ........................................................
11
11
12
18
21
23
26
27
30
34
35
LIBRO DEL GÉNESIS ...........................................................................
Introducción ................................................................................
Génesis........................................................................................
37
39
51
LIBRO DEL ÉXODO .............................................................................
Introducción ................................................................................
Éxodo ..........................................................................................
141
143
155
LIBRO DEL LEVÍTICO.........................................................................
Introducción ................................................................................
Levítico .......................................................................................
227
229
237
LIBRO DE LOS NÚMEROS ....................................................................
Introducción................................................................................
Números ......................................................................................
291
293
303
LIBRO DEL DEUTERONOMIO ...............................................................
Introducción ................................................................................
Deuteronomio.............................................................................
375
377
387
Ilustraciones ....................................................................................
449
7
PRÓLOGO
El presente volumen, primero del plan general La Biblia griega – Septuaginta. Traducción española, es una obra de equipo que ha nacido por
iniciativa de los Grupos de Investigación de «Filología y Crítica Textual...
Regístrate para leer el documento completo.